EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 3.b Data Structure and Sample Data 3.b.1 Data Structure Examples of the English Word Dictionary data as it appears on CD-ROM are given below. For the interpretation of the codes used in the record, see tables 3-1 - 3-21. ===============Data Structure of the English Word Dictionary Record]============ ::= 。。。 ::= \t \t \t \t \t\n ::= ::= \t \t \t ::= ::= ::= ::= ::= \t \t \t \t \t \t ::= ::= "" | ::= ::= ::= ::= ::= ::= \t \t ::= ::= 3samp-1 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY \t ::= ::= ::= \t ::= ::= ::= \t ::= ::= / ::= ::= ::= ::= = | ; = ::= ::= =================================================================================== Note: In order to make the examples easier to understand, the examples given below have been arranged in the following structure. ::= \t \n \t \t \t \n \t \t \t \t \t \t \t \n \t \t \t \n \t \t \n \t \t \t \n 3.b.2 Sample Data EWD1032929 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 0ac0a1 admit "" "to allocate sufficient area for as reasonable" "" "" 13/318 DATE="89/2/13" EWD1032930 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 3samp-2 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 0ac0a2 admit "" "to accept or take as truthful or just" "" "" 12/318 DATE="89/2/13" EWD1032931 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVDO0;EVDO2 "" "" 0ac0a2 admit "" "to accept or take as truthful or just" "" "" 12/318 DATE="95/2/15" EWD1032932 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVDO0;EVDO7 "" "" 0ac0a2 admit "" "to accept or take as truthful or just" "" "" 12/318 DATE="95/2/15" EWD1032933 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 0ac0a4 admit "" "to make it possible to enter or access" "" "" 0/318 DATE="95/2/15" EWD1032934 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 0ac0a6 "" "" "" "" "" 0/318 DATE="95/2/15" EWD1032935 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 0ada1e "" "" "" "" "" 0/318 DATE="94/6/7" EWD1032936 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 103279 accommodate 収容する[シュウヨウ・スル] "(of a place or building) to accomodate (a number of persons or things)" "(建物などが)ある数の人や物を中に収める" "" 0/318 DATE="95/1/21" EWD1032937 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" +EINTO;EVDO0;EVDO1;EVSA0;EVSA2 "" "" 3bd56c admit 入れる[イレ・ル] "to admit a person through (something) last" "(上級学校へ)入学させる" "" 58/318 DATE="95/2/15" EWD1032938 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" +EIN;EVDO0;EVDO1;EVSA0;EVSA2 "" "" 3bd56c admit 入れる[イレ・ル] "to admit a person through (something) last" "(上級学校へ)入学させる" "" 58/318 DATE="95/2/15" EWD1032939 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 3samp-3 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 3bd56c admit 入れる[イレ・ル] "to admit a person through (something) last" "(上級学校へ)入学させる" "" 58/318 DATE="89/2/13" EWD1032940 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" +ETO;EVDO0;EVDO1;EVSA0;EVSA2 "" "" 3bd56c admit 入れる[イレ・ル] "to admit a person through (something) last" "(上級学校へ)入学させる" "" 58/318 DATE="95/2/15" EWD1032941 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" +ETO;EVIT0;EVSA0;EVSA2 "" "" 3ce6a3 accept 許可する[キョカ・スル] "to accept the opinions and wishes of others" 願いや申し出を許可する "" 2/20 DATE="95/2/15" EWD1032942 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVC10;EVDO0;EVDO1;EVOC0 "" "" 3ce6a3 accept 許可する[キョカ・スル] "to accept the opinions and wishes of others" 願いや申し出を許可する "" 88/318 DATE="95/2/15" EWD1032943 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVC20;EVDO0;EVDO1;EVOC0 "" "" 3ce6a3 accept 許可する[キョカ・スル] "to accept the opinions and wishes of others" 願いや申し出を許可する "" 88/318 DATE="95/2/15" EWD1032944 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVC30;EVDO0;EVDO1;EVOC0 "" "" 3ce6a3 accept 許可する[キョカ・スル] "to accept the opinions and wishes of others" 願いや申し出を許可する "" 88/318 DATE="95/2/15" EWD1032945 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVC40;EVDO0;EVDO1;EVOC0 "" "" 3ce6a3 accept 許可する[キョカ・スル] "to accept the opinions and wishes of others" 願いや申し出を許可する "" 88/318 DATE="95/2/15" EWD1032946 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVC20;EVDO0;EVDO7;EVOC0 "" "" 3ce6a3 accept 許可する[キョカ・スル] "to accept the opinions and wishes of others" 願いや申し出を許可する "" 88/318 DATE="95/2/15" EWD1032947 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVC30;EVDO0;EVDO7;EVOC0 "" "" 3ce6a3 accept 許可する[キョカ・スル] "to accept the opinions and wishes of others" 願いや申し出を許可する "" 88/318 DATE="95/2/15" EWD1032948 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVC40;EVDO0;EVDO7;EVOC0 "" "" 3samp-4 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 3ce6a3 accept 許可する[キョカ・スル] "to accept the opinions and wishes of others" 願いや申し出を許可する "" 88/318 DATE="95/2/15" EWD1032949 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 3ce6a3 accept 許可する[キョカ・スル] "to accept the opinions and wishes of others" 願いや申し出を許可する "" 88/318 DATE="89/2/13" EWD1032950 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVDO0;EVDO2 "" "" 3ce6a3 accept 許可する[キョカ・スル] "to accept the opinions and wishes of others" 願いや申し出を許可する "" 88/318 DATE="93/3/13" EWD1032951 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVDO0;EVDO7 "" "" 3ce6a3 accept 許可する[キョカ・スル] "to accept the opinions and wishes of others" 願いや申し出を許可する "" 88/318 DATE="89/2/13" EWD1032952 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVC20;EVDO0;EVDO1;EVOC0 "" "" 3ce807 "confess to" 自認する[ジニン・スル] "to recognize something by oneself" あることを自分で認める "" 78/318 DATE="95/2/15" EWD1032953 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVC30;EVDO0;EVDO1;EVOC0 "" "" 3ce807 "confess to" 自認する[ジニン・スル] "to recognize something by oneself" あることを自分で認める "" 78/318 DATE="95/2/15" EWD1032954 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVC40;EVDO0;EVDO1;EVOC0 "" "" 3ce807 "confess to" 自認する[ジニン・スル] "to recognize something by oneself" あることを自分で認める "" 78/318 DATE="95/2/15" EWD1032955 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVC20;EVDO0;EVDO7;EVOC0 "" "" 3ce807 "confess to" 自認する[ジニン・スル] "to recognize something by oneself" あることを自分で認める "" 78/318 DATE="95/2/15" EWD1032956 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVC30;EVDO0;EVDO7;EVOC0 "" "" 3ce807 "confess to" 自認する[ジニン・スル] "to recognize something by oneself" あることを自分で認める "" 78/318 DATE="95/2/15" EWD1032957 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVC40;EVDO0;EVDO7;EVOC0 "" "" 3samp-5 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 3ce807 "confess to" 自認する[ジニン・スル] "to recognize something by oneself" あることを自分で認める "" 78/318 DATE="95/2/15" EWD1032958 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVC10;EVDO0;EVDO7;EVOC0 "" "" 3ce807 "confess to" 自認する[ジニン・スル] "to recognize something by oneself" あることを自分で認める "" 78/318 DATE="95/2/15" EWD1032959 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 3ce807 "confess to" 自認する[ジニン・スル] "to recognize something by oneself" あることを自分で認める "" 78/318 DATE="89/2/13" EWD1032960 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVDO0;EVDO2 "" "" 3ce807 "confess to" 自認する[ジニン・スル] "to recognize something by oneself" あることを自分で認める "" 78/318 DATE="93/3/13" EWD1032961 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVDO0;EVDO7 "" "" 3ce807 "confess to" 自認する[ジニン・スル] "to recognize something by oneself" あることを自分で認める "" 78/318 DATE="89/2/13" EWD1032962 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVC10;EVDO0;EVDO1;EVOC0 "" "" 3cfda8 admit 白状する[ハクジョウ・スル] "to admit that one has done something wrong or unlawful" 自分がしたと自認する "" 33/318 DATE="95/2/15" EWD1032963 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVC20;EVDO0;EVDO1;EVOC0 "" "" 3cfda8 admit 白状する[ハクジョウ・スル] "to admit that one has done something wrong or unlawful" 自分がしたと自認する "" 33/318 DATE="95/2/15" EWD1032964 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVC30;EVDO0;EVDO1;EVOC0 "" "" 3cfda8 admit 白状する[ハクジョウ・スル] "to admit that one has done something wrong or unlawful" 自分がしたと自認する "" 33/318 DATE="95/2/15" EWD1032965 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVC40;EVDO0;EVDO1;EVOC0 "" "" 3cfda8 admit 白状する[ハクジョウ・スル] "to admit that one has done something wrong or unlawful" 自分がしたと自認する "" 33/318 DATE="95/2/15" EWD1032966 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVC20;EVDO0;EVDO7;EVOC0 "" "" 3samp-6 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 3cfda8 admit 白状する[ハクジョウ・スル] "to admit that one has done something wrong or unlawful" 自分がしたと自認する "" 33/318 DATE="95/2/15" EWD1032967 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVC40;EVDO0;EVDO7;EVOC0 "" "" 3cfda8 admit 白状する[ハクジョウ・スル] "to admit that one has done something wrong or unlawful" 自分がしたと自認する "" 33/318 DATE="95/2/15" EWD1032968 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 3cfda8 admit 白状する[ハクジョウ・スル] "to admit that one has done something wrong or unlawful" 自分がしたと自認する "" 33/318 DATE="89/2/13" EWD1032969 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVDO0;EVDO2 "" "" 3cfda8 admit 白状する[ハクジョウ・スル] "to admit that one has done something wrong or unlawful" 自分がしたと自認する "" 33/318 DATE="93/3/13" EWD1032970 admit admit(ELV2,EPVT) "ad/mit" Xedm'it EVE "" EPVT;EVB "" EVDO0;EVDO7 "" "" 3cfda8 admit 白状する[ハクジョウ・スル] "to admit that one has done something wrong or unlawful" 自分がしたと自認する "" 33/318 DATE="89/2/13" EWD1041689 apparent apparent(ELA3,ERA1) "ap/par/ent" Xep'XarXent EAJ "" EAPOS EANOCMP;EANOSUP "" EAUPOSTN "" 0ad8ff apparent "" "a visible claim to succeed to a title or estate" "" "" 11/117 DATE="95/2/15" EWD1041691 "apparent noon" apparent(ELA3,ERA1)/" "(ELB1,ERB1)/noon(ELN1,ERN1) "" "" EN1 EAJ;EAPOS;EANOCMP;EANOSUP(apparent)/ESY(" ")/EN1;ENSG;ENRQSG;ENU;EHD(noon) "" ENASG;ENNE;ENNOAR;ENU """""" 26463c "apparent noon" "" "the time when the center of the sun intersect the meridian" "" "" 0/0 DATE="94/7/9" EWD1041692 "apparent position" apparent(ELA3,ERA1)/" "(ELB1,ERB1)/position(ELN1,ERN1) "" "" EN1 EAJ;EAPOS;EANOCMP;EANOSUP(apparent)/ESY(" ")/EN1;ENSG;ENRQSG;ENU;EHD(position) "" ENASG;ENNE;ENNOINF;ENU """""" 3c4078 "apparent position" 視位置[シイチ] "an [apparent position] of a heavenly body on the celestial sphere" 天球上の天体の見かけの位置 "" 0/0 DATE="94/7/9" EWD1041694 "apparent time" apparent(ELA3,ERA1)/" "(ELB1,ERB1)/time(ELN1,ERN1) "" "" EN1 EAJ;EAPOS;EANOCMP;EANOSUP(apparent)/ESY(" ")/EN1;ENSG;ENRQSG;ENU;EHD(time) "" ENASG;ENNE;ENNOINF;ENU """""" 3c410b "apparent time" 真太陽時[シンタイヨウジ] "a way to calculate time based on the angle of the sun" 見かけの太陽の時角に基づいた時刻 "" 0/0 DATE="94/7/9" EWD1041697 apparent apparent(ELA3,ERA1) "ap/par/ent" Xep'XarXent EAJ "" EAPOS "" EAUITTH "" "" 3samp-7 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 3ce5fc obvious 明らかだ[アキラカ・ダ] "a state of being clear and certain" "はっきりしていて,確かであるさま" "" 105/117 DATE="95/2/17" EWD1041698 apparent apparent(ELA3,ERA1) "ap/par/ent" Xep'XarXent EAJ "" EAPOS "" +ETO;EACPP "" "" 3ce5fc obvious 明らかだ[アキラカ・ダ] "a state of being clear and certain" "はっきりしていて,確かであるさま" "" 105/117 DATE="95/2/15" EWD1085511 closer closer(ELN1,ECN1) "clos/er" kl'ousXeR EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENCM;ENNE "" "" "" 0b3e2e closer "" "someone or something that shuts a thing" "" "" 9/9 DATE="95/2/15" EWD1091605 complexion complexion(ELN1,ECN1) "com/plex/ion" kXvmpl'ekSXen EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0faa65 look 表情[ヒョウジョウ] "facial expressions" 顔の表情 "" 5/9 DATE="95/2/15" EWD1091606 complexion complexion(ELN1,ECN1) "com/plex/ion" kXvmpl'ekSXen EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3cfd1a appearances 様相[ヨウソウ] "the external appearance of a person or thing" "人や物事の,外に現れたありさま" "" 3/9 DATE="95/2/15" EWD1097103 convenient convenient(ELA1,ERA1) "con/ven/ient" kXenv'i:njXent EAJ "" EAPOS "" +EFOR;EACPP "" "" 0fdee7 convenient 重宝だ[チョウホウ・ダ] "convenient to use" "道具などが用途に適していて,使うと手間が省けて便利なさま" "" 13/80 DATE="95/1/21" EWD1097104 convenient convenient(ELA1,ERA1) "con/ven/ient" kXenv'i:njXent EAJ "" EAPOS "" +EFOR;EACPP "" "" 0b53e9 convenient 便利だ[ベンリ・ダ] "conveniently located" 役に立つ施設などに近くて便利なさま "" 17/80 DATE="94/6/7" EWD1097105 convenient convenient(ELA1,ERA1) "con/ven/ient" kXenv'i:njXent EAJ "" EAPOS "" +EFOR;EACPP "" "" 3d00d2 appropriate 適する[テキ・スル] "the condition of being suitable" 適しているさま "" 27/80 DATE="95/2/15" EWD1104643 curiosity curiosit(ELN1,ECN3) "cu/ri/os/i/ty" kj`u:ri:'Asiti: EN1 "" ECN3;ENSTM ENC;ENCM;ENNE;ENWAR "" "" "" 101e40 rarity 珍品[チンピン] "a rare object or thing" 珍しい物 "" 15/30 DATE="95/2/15" EWD1104644 curiosity curiosit(ELN1,ECN3) "cu/ri/os/i/ty" kj`u:ri:'Asiti: EN1 "" ECN3;ENSTM ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3samp-8 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 0b6836 curiosity "" "an exotic and fascinating practice, custom, or object" "" "" 15/30 DATE="95/2/15" EWD1104645 curiosity curiosity(ELN1,ERN1) "cu/ri/os/i/ty" kj`u:ri:'Asiti: EN1 "" ENSG ENARF;ENASG;ENNE;ENRQSG;ENU "" "" "" 0b6835 "" "" "" "" "" 2/2 DATE="95/2/15" EWD1130307 dynamic dynamic(ELA1,ERA1) "dy/nam/ic" dain'Xamik EAJ "" EAPOS "" "" "" "" 0b9e5d dynamic "" "of or relating to being active, energetic, forceful or powerful" "" "" 7/29 DATE="93/3/13" EWD1130308 dynamic dynamic(ELA1,ERA1) "dy/nam/ic" dain'Xamik EAJ "" EAPOS "" "" "" "" 0b9e5e dynamic "" "of dynamics" "" "" 2/29 DATE="93/3/13" EWD1130309 dynamic dynamic(ELA1,ERA1) "dy/nam/ic" dain'Xamik EAJ "" EAPOS "" "" "" "" 0b9e5f dynamic "" "distinguished by perpetual activity or change" "" "" 2/29 DATE="93/3/13" EWD1130310 dynamic dynamic(ELA1,ERA1) "dy/nam/ic" dain'Xamik EAJ "" EAPOS "" "" "" "" 0b9e61 "" "" "" "" "" 0/29 DATE="95/2/15" EWD1130311 dynamic dynamic(ELA1,ERA1) "dy/nam/ic" dain'Xamik EAJ "" EAPOS "" "" "" "" 3ce7e5 vigorous 精強だ[セイキョウ・ダ] "energetic, forceful" 勢いが鋭くて強いさま "" 15/29 DATE="93/3/13" EWD1130312 dynamic dynamic(ELA1,ERA1) "dy/nam/ic" dain'Xamik EAJ "" EAPOS "" "" "" "" 3cec71 energetic エネルギッシュだ[エネルギッシュ・ダ] "of a condition, active in moving" 絶えず生き生きと動いたり働いたりするさま "" 3/29 DATE="93/3/13" EWD1133747 "electronic music" electronic(ELA3,ERA1)/" "(ELB1,ERB1)/music(ELN1,ERN1) "" "" EN1 EAJ;EAPOS;EANOCMP;EANOSUP(electronic)/ESY(" ")/EN1;ENSG;ENRQSG;ENU;EHD(music) "" ENASG;ENNE;ENNOINF;ENU """""" 1f5819 "electronic music" エレクトロニックミュージック[エレクトロニックミュージック] "music made by the oscillated frequencies of an electronic circuit" 電子回路の発振音で作った音楽 "" 0/0 DATE="95/1/18" EWD1133764 electronic electronic(ELA3,ERA1) "e/lec/tron/ic" ilektr'Anik EAJ "" EAPOS EANOCMP;EANOSUP "" "" "" 3samp-9 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 0ba583 electronic "" "connected with electrons" "" "" 78/127 DATE="89/2/13" EWD1133765 electronic electronic(ELA3,ERA1) "e/lec/tron/ic" ilektr'Anik EAJ "" EAPOS EANOCMP;EANOSUP "" "" "" 0ba584 electronic "" "associated with any electronic device" "" "" 44/127 DATE="89/2/13" EWD1133766 electronic electronic(ELA3,ERA1) "e/lec/tron/ic" ilektr'Anik EAJ "" EAPOS EANOCMP;EANOSUP "" "" "" 0ba585 electronic "" "(of music) created with recording apparatus whose operation depends on the behavior of electrons" "" "" 5/127 DATE="89/2/13" EWD1140105 essentially essentially(ELD3,ERD1) "es/sen/tial/ly" is'enSXeli ED5 "" EDPOS "" "" EDMADJ;EDMS;EDMV;EDPE;EDPT "" 0bb58c essentially "" "in terms of existence, but not necessarily as it seems; fundamentally" "" "" 45/54 DATE="95/2/15" EWD1140106 essentially essentially(ELD3,ERD1) "es/sen/tial/ly" is'enSXeli ED5 "" EDPOS "" "" EDMADJ;EDMS;EDMV;EDPE "" 0bb58d essentially "" necessarily "" "" 4/54 DATE="95/2/15" EWD1140107 essentially essentially(ELD3,ERD1) "es/sen/tial/ly" is'enSXeli ED5 "" EDPOS "" "" EDMADJ;EDMADV;EDMV;EDPE;EDPT "" 3ce8c5 elemental 根本的だ[コンポンテキ・ダ] "a state of being basic and essential" 根本的で本質的であるさま "" 4/54 DATE="95/2/15" EWD1146631 familiar familiar(ELA1,ERA1) "fa/mil/iar" fXem'iljXeR EAJ "" EAPOS "" +EWITH;EACPP "" "" 3bf503 overfamiliar なれなれしい[ナレナレシ・イ] "of a person, the condition of being unpleasantly friendly" "いかにも馴れているようすで,いやな感じであるさま" "" 2/118 DATE="93/3/13" EWD1146632 familiar familiar(ELA1,ERA1) "fa/mil/iar" fXem'iljXeR EAJ "" EAPOS "" "" "" "" 0bc4df familiar "" casual "" "" 9/118 DATE="93/3/13" EWD1146633 familiar familiar(ELA1,ERA1) "fa/mil/iar" fXem'iljXeR EAJ "" EAPOS "" "" "" "" 0bc4e3 familiar "" "(of animals) domesticated; tame" "" "" 0/118 DATE="93/3/13" EWD1146634 familiar familiar(ELA1,ERA1) "fa/mil/iar" fXem'iljXeR EAJ "" EAPOS "" "" "" "" 3samp-10 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 0bc4e4 familiar "" "concerning or being part of one's household or family" "" "" 0/118 DATE="95/2/15" EWD1146635 familiar familiar(ELN1,ECN1) "fa/mil/iar" fXem'iljXeR EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENCM;ENWAR "" "" "" 0bc4e5 familiar "" "an intimate associate" "" "" 4/5 DATE="95/2/15" EWD1146636 familiar familiar(ELN1,ECN1) "fa/mil/iar" fXem'iljXeR EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENCM;ENWAR "" "" "" 0bc4e6 familiar "" "a demon or spirit that allegedly works for a particular individual" "" "" 0/5 DATE="95/2/15" EWD1146637 familiar familiar(ELN1,ECN1) "fa/mil/iar" fXem'iljXeR EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENCM;ENWAR "" "" "" 0bc4e7 familiar "" "a person engaged in domestic service in the household of a Roman Catholic bishop" "" "" 0/5 DATE="95/2/15" EWD1146638 familiar familiar(ELN1,ECN1) "fa/mil/iar" fXem'iljXeR EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENM;ENWAR "" "" "" 0bc4e8 familiar "" "an official of the Inquisition, whose main responsibility was to arrest people who have been accused or are under suspicion""" "" 0/5 DATE="95/2/15" EWD1146639 familiar familiar(ELN1,ECN1) "fa/mil/iar" fXem'iljXeR EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENCM;ENWAR "" "" "" 0bc4e9 familiar "" "a member of a person's family or people living in the same house" "" "" 0/5 DATE="95/2/15" EWD1146640 familiar familiar(ELA1,ERA1) "fa/mil/iar" fXem'iljXeR EAJ "" EAPOS "" "" "" "" 3ce782 close 親密だ[シンミツ・ダ] "a state of being intimate" 親しいこと "" 11/118 DATE="93/3/13" EWD1146641 familiar familiar(ELA1,ERA1) "fa/mil/iar" fXem'iljXeR EAJ "" EAPOS "" "" "" "" 3ceffa common 並み[ナミ] "being common but not especially good or bad, in any way" "ずばぬけて良くも悪くもない,ありふれていて人並である" "" 48/118 DATE="95/2/15" EWD1146642 familiar familiar(ELA1,ERA1) "fa/mil/iar" fXem'iljXeR EAJ "" EAPOS "" +EWITH;EACPP EAUPR "" 3d0493 familiar 明るい[アカル・イ] "of a condition of knowing well about something" ある物事についてよく知っているさま "" 39/118 DATE="93/3/13" EWD1146643 familiar familiar(ELA1,ERA1) "fa/mil/iar" fXem'iljXeR EAJ "" EAPOS "" "" "" "" 3samp-11 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 3d076f familiar "" "of a condition of thing, familiar from often passing by" いつも通ってなれている "" 7/118 DATE="93/3/13" EWD1148047 "feather tree" feather(ELN1,ERN1)/" "(ELB1,ERB1)/tree(ELN1,ECN1) "" "" EN1 EN1;ENSG;ENRQSG;ENU(feather)/ESY(" ")/EN1;ENSG;ECN1;ENC;EHD(tree) "" ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 268266 "feather tree" "" "a tree named feather tree" "" "" 0/0 DATE="95/1/18" EWD1171095 globally globally(ELD1,ERD1) "glob/al/ly" gl'oubXeli ED5 "" EDPOS "" "" EDMADJ;EDMS;EDPT "" 262e4c globally "" "in a global manner" "" "" 4/4 DATE="95/2/15" EWD1178734 guarantee guarante(ELV1,ECV4) "guar/an/tee" g`XarXent'i: EVE "" ECV4;EVSTM "" EVDO0;EVDO1;EVIO0;EVIO2 "" "" 0c0435 guarantee "" "to give a surety that a pledge or promise will be definitely fulfilled" "" "" 36/36 DATE="95/2/15" EWD1178735 guarantee guarante(ELV1,ECV4) "guar/an/tee" g`XarXent'i: EVE "" ECV4;EVSTM "" EVDO0;EVDO1 "" "" 0c0435 guarantee "" "to give a surety that a pledge or promise will be definitely fulfilled" "" "" 36/36 DATE="89/2/13" EWD1178736 guarantee guarante(ELV1,ECV4) "guar/an/tee" g`XarXent'i: EVE "" ECV4;EVSTM "" +EAGAINST;EVDO0;EVDO1;EVSA0;EVSA2 "" "" 0c0435 guarantee "" "to give a surety that a pledge or promise will be definitely fulfilled" "" "" 36/36 DATE="95/2/15" EWD1178737 guarantee guarante(ELV1,ECV4) "guar/an/tee" g`XarXent'i: EVE "" ECV4;EVSTM "" +EFROM;EVDO0;EVDO1;EVSA0;EVSA2 "" "" 0c0435 guarantee "" "to give a surety that a pledge or promise will be definitely fulfilled" "" "" 36/36 DATE="95/2/15" EWD1178738 guarantee guarante(ELV1,ECV4) "guar/an/tee" g`XarXent'i: EVE "" ECV4;EVSTM "" EVDO0;EVDO2 "" "" 0c0435 guarantee "" "to give a surety that a pledge or promise will be definitely fulfilled" "" "" 36/36 DATE="89/2/13" EWD1178739 guarantee guarante(ELV1,ECV4) "guar/an/tee" g`XarXent'i: EVE "" ECV4;EVSTM "" EVDO0;EVDO6 "" "" 0c0435 guarantee "" "to give a surety that a pledge or promise will be definitely fulfilled" "" "" 36/36 DATE="89/2/13" EWD1178740 guarantee guarante(ELV1,ECV4) "guar/an/tee" g`XarXent'i: EVE "" ECV4;EVSTM "" EVC20;EVDO0;EVDO1;EVOC0 "" "" 3samp-12 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 3cf9dc wager 保証する[ホショウ・スル] "to offer to prove one's sureness or trust by wagering" 保証する "" 0/36 DATE="95/2/15" EWD1178741 guarantee guarante(ELV1,ECV4) "guar/an/tee" g`XarXent'i: EVE "" ECV4;EVSTM "" EVDO0;EVDO1 "" "" 3cf9dc wager 保証する[ホショウ・スル] "to offer to prove one's sureness or trust by wagering" 保証する "" 0/36 DATE="89/2/13" EWD1178742 guarantee guarante(ELV1,ECV4) "guar/an/tee" g`XarXent'i: EVE "" ECV4;EVSTM "" EVDO0;EVDO2 "" "" 3cf9dc wager 保証する[ホショウ・スル] "to offer to prove one's sureness or trust by wagering" 保証する "" 0/36 DATE="89/2/13" EWD1178743 guarantee guarante(ELV1,ECV4) "guar/an/tee" g`XarXent'i: EVE "" ECV4;EVSTM "" EVDO0;EVDO6 "" "" 3cf9dc wager 保証する[ホショウ・スル] "to offer to prove one's sureness or trust by wagering" 保証する "" 0/36 DATE="89/2/13" EWD1178744 guarantee guarante(ELV1,ECV4) "guar/an/tee" g`XarXent'i: EVE "" ECV4;EVSTM "" EVDO0;EVDO1;EVIO0;EVIO1 "" "" 3cf9dc wager 保証する[ホショウ・スル] "to offer to prove one's sureness or trust by wagering" 保証する "" 0/36 DATE="89/2/13" EWD1178749 guarantee guarantee(ELN1,ECN1) "guar/an/tee" g`XarXent'i: EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENCM;ENWAR "" "" "" 3bdf70 guarantee 身元保証人[ミモトホショウニン] "a person who guarantees another person's identily" 人の身もとを保証する人 "" 0/52 DATE="95/2/15" EWD1178751 guarantee guarantee(ELN1,ECN1) "guar/an/tee" g`XarXent'i: EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR +EOF;ENCPP;ENCTHCL;ENCTOCL "" "" 0c042e guarantee "" "a written promise by a manufacturer that a product will function correctly or be repaired or replaced" "" "" 27/52 DATE="95/2/15" EWD1178752 guarantee guarantee(ELN1,ECN1) "guar/an/tee" g`XarXent'i: EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR +EOF;ENCPP;ENCTHCL "" "" 0c0432 guarantee "" "an action that assures safety, security, or some hoped for outcome" "" "" 12/52 DATE="95/2/15" EWD1178753 guarantee guarantee(ELN1,ECN1) "guar/an/tee" g`XarXent'i: EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENCM;ENWAR "" "" "" 0c0433 guarantee "" "an individual who is given a promissory note or statement" "" "" 0/52 DATE="95/2/15" EWD1178754 guarantee guarantee(ELN1,ECN1) "guar/an/tee" g`XarXent'i: EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR +EOF;ENCPP;ENCTHCL;ENCTOCL "" "" 3samp-13 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 3cfc6b certificate 証書[ショウショ] "a paper that certifies something" ある事柄を証明する文書 "" 5/52 DATE="95/2/15" EWD1188951 highly highly(ELD1,ERD1) "high/ly" h'aili ED5 "" EDPOS "" "" EDMADJ;EDPM "" 0f847a extremely 非常に[ヒジョウニ] "in an extreme manner or way" はなはだしく "" 151/227 DATE="95/2/15" EWD1188952 highly highly(ELD1,ERD1) "high/ly" h'aili ED5 "" EDPOS "" "" EDMADJ;EDMV "" 0b1fb3 excellently "" "very well" "" "" 57/227 DATE="93/10/26" EWD1188953 highly highly(ELD1,ERD1) "high/ly" h'aili ED5 "" EDPOS "" "" EDMADJ;EDMV "" 0c192f highly "" "in the manner of or to a high rank or office" "" "" 17/227 DATE="95/2/15" EWD1200541 influence influenc(ELV2,ECV4) "in/flu/ence" 'influXens EVE "" ECV4;EVSTM "" EVDO0;EVDO1 "" "" 3ce929 influence 影響する[エイキョウ・スル] "to cause some result or change in; to influence" 影響を及ぼす "" 29/77 DATE="89/2/13" EWD1200542 influence influenc(ELV2,ECV4) "in/flu/ence" 'influXens EVE "" ECV4;EVSTM "" EVC30;EVDO0;EVDO1;EVOC0 "" "" 3ce929 influence 影響する[エイキョウ・スル] "to cause some result or change in; to influence" 影響を及ぼす "" 29/77 DATE="95/2/15" EWD1200543 influence influenc(ELV2,ECV4) "in/flu/ence" 'influXens EVE "" ECV4;EVSTM "" EVC40;EVDO0;EVDO1;EVOC0 "" "" 3ce929 influence 影響する[エイキョウ・スル] "to cause some result or change in; to influence" 影響を及ぼす "" 29/77 DATE="95/2/15" EWD1200544 influence influenc(ELV2,ECV4) "in/flu/ence" 'influXens EVE "" ECV4;EVSTM "" EVC60;EVDO0;EVDO1;EVOC0 "" "" 3ce929 influence 影響する[エイキョウ・スル] "to cause some result or change in; to influence" 影響を及ぼす "" 29/77 DATE="93/3/4" EWD1200545 influence influenc(ELV2,ECV4) "in/flu/ence" 'influXens EVE "" ECV4;EVSTM "" +EINTO;EVDO0;EVDO1;EVSA0;EVSA2 "" "" 3ce929 influence 影響する[エイキョウ・スル] "to cause some result or change in; to influence" 影響を及ぼす "" 29/77 DATE="89/2/13" EWD1200546 influence influenc(ELV2,ECV4) "in/flu/ence" 'influXens EVE "" ECV4;EVSTM "" EVDO0;EVDO1 "" "" 3samp-14 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 3cf024 influence 働きかける[ハタラキカケ・ル] "to have an effect on something" 他に働きかけること "" 38/77 DATE="89/2/13" EWD1200547 influence influenc(ELV2,ECV4) "in/flu/ence" 'influXens EVE "" ECV4;EVSTM "" EVC30;EVDO0;EVDO1;EVOC0 "" "" 3cf024 influence 働きかける[ハタラキカケ・ル] "to have an effect on something" 他に働きかけること "" 38/77 DATE="95/2/15" EWD1200548 influence influenc(ELV2,ECV4) "in/flu/ence" 'influXens EVE "" ECV4;EVSTM "" EVC40;EVDO0;EVDO1;EVOC0 "" "" 3cf024 influence 働きかける[ハタラキカケ・ル] "to have an effect on something" 他に働きかけること "" 38/77 DATE="95/2/15" EWD1200549 influence influenc(ELV2,ECV4) "in/flu/ence" 'influXens EVE "" ECV4;EVSTM "" EVC60;EVDO0;EVDO1;EVOC0 "" "" 3cf024 influence 働きかける[ハタラキカケ・ル] "to have an effect on something" 他に働きかけること "" 38/77 DATE="93/3/4" EWD1200550 influence influenc(ELV2,ECV4) "in/flu/ence" 'influXens EVE "" ECV4;EVSTM "" EVDO0;EVDO1 "" "" 3d03e2 impress 印象づける[インショウヅケ・ル] "to make an impression" 印象を与える "" 3/77 DATE="89/2/13" EWD1200551 influence influenc(ELV2,ECV4) "in/flu/ence" 'influXens EVE "" ECV4;EVSTM "" +EINTO;EVDO0;EVDO1;EVSA0;EVSA2 "" "" 3d03e2 impress 印象づける[インショウヅケ・ル] "to make an impression" 印象を与える "" 3/77 DATE="89/2/13" EWD1200552 influence influenc(ELV2,ECV4) "in/flu/ence" 'influXens EVE "" ECV4;EVSTM "" EVDO0;EVDO1 "" "" 0c38ae influence "" "to place alcohol into (a beverage)" "" "" 1/77 DATE="89/2/13" EWD1200553 "influence peddler" influence(ELN2,ERN1)/" "(ELB1,ERB1)/peddler(ELN1,ECN1) "" "" EN1 EN1;ENSG;ENRQSG;ENU(influence)/ESY(" ")/EN1;ENSG;ECN1;ENC;EHD(peddler) "" ENC;ENCM;ENWAR "" "" "" 0f93aa "influence peddler" 政商[セイショウ] "a businessman who has connections with politicians" 政治家と結びついて利権を得る商人 "" 0/0 DATE="94/7/9" EWD1200554 "influence mine" influence(ELN2,ERN1)/" "(ELB1,ERB1)/mine(ELN1,ECN1) "" "" EN1 EN1;ENSG;ENRQSG;ENU(influence)/ESY(" ")/EN1;ENSG;ECN1;ENC;EHD(mine) "" ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 26aec9 "influence mine" "" "a magnetic mine" "" "" 0/0 DATE="94/7/9" EWD1200555 influence influence(ELN2,ERN1) "in/flu/ence" 'influXens EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENNOINF;ENRQSG;ENU +EON;+EOVER;ENCPP "" "" 3samp-15 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 3c006d induce 誘導する[ユウドウ・スル] "of electricity and magnetism, to influence a certain object in an electric field or a magnetic field" "電気や磁気が電場,磁場にある物体に作用をおよぼす" "" 0/158 DATE="95/2/15" EWD1200557 influence influence(ELN2,ERN1) "in/flu/ence" 'influXens EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENNOINF;ENRQSG;ENU +EON;+EOVER;ENCPP "" "" 3ceb5d influence 勢力[セイリョク] "the power to control the others" 他を支配する力 "" 19/158 DATE="95/2/15" EWD1200558 influence influence(ELN2,ERN1) "in/flu/ence" 'influXens EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENNOINF;ENRQSG;ENU +EON;+EOVER;+EWITH;ENCPP "" "" 3ceb5d influence 勢力[セイリョク] "the power to control the others" 他を支配する力 "" 19/158 DATE="95/2/15" EWD1200559 influence influence(ELN2,ERN1) "in/flu/ence" 'influXens EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENNOINF;ENRQSG;ENU +EON;+EOVER;+EWITH;ENCPP "" "" 3cf12e influence 影響する[エイキョウ・スル] "to influence something" 他に影響を及ぼすこと "" 7/158 DATE="95/2/15" EWD1200560 influence influence(ELN2,ECN1) "in/flu/ence" 'influXens EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR +EON;+EOVER;+EWITH;ENCPP "" "" 3cf97a influence 威力[イリョク] "a power that affects other people or things" 他に強い影響を与える力 "" 47/61 DATE="95/2/15" EWD1200561 influence influence(ELN2,ERN1) "in/flu/ence" 'influXens EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENNOINF;ENRQSG;ENU +EON;+EOVER;+EWITH;ENCPP "" "" 0c38a6 influence "" "power to induce the production of results or to affect the mind without engaging in any verbal or physical prodding" "" "" 111/158 DATE="95/2/15" EWD1200562 influence influence(ELN2,ECN1) "in/flu/ence" 'influXens EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENCM "" "" "" 0c38a7 influence "" "an individual who has power to induce the production of results or to affect the mind without engaging in any verbal or physical prodding""" "" 2/61 DATE="95/2/15" EWD1200563 influence influence(ELN2,ERN1) "in/flu/ence" 'influXens EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENNOINF;ENRQSG;ENU +EON;+EOVER;+EWITH;ENCPP "" "" 0c38a8 influence "" sway "" "" 17/158 DATE="95/2/15" EWD1200564 influence influence(ELN2,ERN1) "in/flu/ence" 'influXens EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENNOINF;ENRQSG;ENU +EON;+EOVER;+EWITH;ENCPP "" "" 0c38ab "" "" "" "" "" 1/158 DATE="95/2/15" EWD1218592 "learn *one's lesson" learn(ELV1,ECV2)/[*suf(*,*)]/" "(ELB1,ERB1)/*one's(ELP1,ERP4)/" "(ELB1,ERB1)/lesson(ELN1,ERN1) "" "" EVP EVE(EVE;EVB;ECV2;EHD(learn)/[EEV(*suf)])/ESY(" ")/EN1;EDO;ENU(EP1;EPC2(*one's)/ESY(" ")/EN1;ENSG;ENRQSG;ENU(lesson))"""""""""" 3samp-16 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 270c00 "" "" "" "" "" 0/0 DATE="94/7/9" EWD1218593 "learn *one's lesson" learn(ELV1,ECV7)/[*suf(*,*)]/" "(ELB1,ERB1)/*one's(ELP1,ERP4)/" "(ELB1,ERB1)/lesson(ELN1,ERN1) "" "" EVP EVE(EVE;EVB;ECV7;EHD(learn)/[EEV(*suf)])/ESY(" ")/EN1;EDO;ENU(EP1;EPC2(*one's)/ESY(" ")/EN1;ENSG;ENRQSG;ENU(lesson))"""""""""" 270c00 "" "" "" "" "" 0/0 DATE="94/7/9" EWD1218596 "learn *something by heart" learn(ELV1,ECV2)/[*suf(*,*)]/" "(ELB1,ERB1)/{*something(*,*)}/" "(ELB1,ERB1)/by(ELW1,ERPP)/" "(ELB1,ERB1)/heart(ELN1,ERN1)"""" EVP EVE(EVE;EVB;ECV2;EHD(learn)/[EEV(*suf)])/ESY(" ")/{ENP;EDO(*something)}/ESY(" ")/EPP(EPR(by)/ESY(" ")/EN1;ENSG;ENRQSG;ENU(heart))"""""""""" 270c02 "" "" "" "" "" 0/0 DATE="94/7/9" EWD1218597 "learn *something by heart" learn(ELV1,ECV7)/[*suf(*,*)]/" "(ELB1,ERB1)/{*something(*,*)}/" "(ELB1,ERB1)/by(ELW1,ERPP)/" "(ELB1,ERB1)/heart(ELN1,ERN1)"""" EVP EVE(EVE;EVB;ECV7;EHD(learn)/[EEV(*suf)])/ESY(" ")/{ENP;EDO(*something)}/ESY(" ")/EPP(EPR(by)/ESY(" ")/EN1;ENSG;ENRQSG;ENU(heart))"""""""""" 270c02 "" "" "" "" "" 0/0 DATE="94/7/9" EWD1218604 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO6;EVIO0 "" "" 3ceb96 instruct 伝授する[デンジュ・スル] "to teach" 教え示す "" 6/446 DATE="95/2/15" EWD1218605 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO1;EVIO0 "" "" 3ceb96 instruct 伝授する[デンジュ・スル] "to teach" 教え示す "" 6/446 DATE="95/2/15" EWD1218606 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO4;EVIO0 "" "" 3ceb96 instruct 伝授する[デンジュ・スル] "to teach" 教え示す "" 6/446 DATE="93/10/26" EWD1218607 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 3cef76 learn 呑みこむ[ノミコ・ム] "to learn well and to master one's own skill" 理解して会得する "" 17/446 DATE="89/2/13" EWD1218608 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO6 "" "" 3cef76 learn 呑みこむ[ノミコ・ム] "to learn well and to master one's own skill" 理解して会得する "" 17/446 DATE="89/2/13" EWD1218609 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO4 "" "" 3samp-17 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 3cef76 learn 呑みこむ[ノミコ・ム] "to learn well and to master one's own skill" 理解して会得する "" 17/446 DATE="89/2/13" EWD1218610 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB "" EVIT0 "" "" 3cf026 learn 会得する[エトク・スル] "to acquire knowledge or skills" 物事の内容や技術を理解する "" 92/109 DATE="89/2/13" EWD1218611 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 3cf026 learn 会得する[エトク・スル] "to acquire knowledge or skills" 物事の内容や技術を理解する "" 23/446 DATE="89/2/13" EWD1218612 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO6 "" "" 3cf026 learn 会得する[エトク・スル] "to acquire knowledge or skills" 物事の内容や技術を理解する "" 23/446 DATE="89/2/13" EWD1218613 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO4 "" "" 3cf026 learn 会得する[エトク・スル] "to acquire knowledge or skills" 物事の内容や技術を理解する "" 23/446 DATE="89/2/13" EWD1218614 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 3cf77b master 習得する[シュウトク・スル] "to acquire knowledge and skill through effort" "努力することにより,学問や知識,技術を身につける" "" 0/446 DATE="94/6/23" EWD1218615 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO6 "" "" 3cf77b master 習得する[シュウトク・スル] "to acquire knowledge and skill through effort" "努力することにより,学問や知識,技術を身につける" "" 0/446 DATE="94/6/23" EWD1218616 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO4 "" "" 3cf77b master 習得する[シュウトク・スル] "to acquire knowledge and skill through effort" "努力することにより,学問や知識,技術を身につける" "" 0/446 DATE="94/6/23" EWD1218617 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB EVNOPASS EVDO0;EVDO4 "" "" 3f6460 hear "" "to receive and understand information by using the ears" "" "" 56/446 DATE="95/2/15" EWD1218618 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB EVNOPASS +EABOUT;+EOF;EVIT0;EVSA0;EVSA2 "" "" 3samp-18 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 3f6460 hear "" "to receive and understand information by using the ears" "" "" 10/109 DATE="95/2/15" EWD1218619 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB EVNOPASS +EFROM;+EOF;EVDO0;EVDO1;EVSA0;EVSA2 "" "" 3f6460 hear "" "to receive and understand information by using the ears" "" "" 56/446 DATE="95/2/15" EWD1218620 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 3f6460 hear "" "to receive and understand information by using the ears" "" "" 56/446 DATE="95/2/15" EWD1218621 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO2 "" "" 3f6460 hear "" "to receive and understand information by using the ears" "" "" 56/446 DATE="95/2/15" EWD1218622 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 0c60b4 learn "" "to attain information of (a discipline) or ability in (an art, vocation, or other area of expertise)" "" "" 310/446 DATE="89/2/13" EWD1218623 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO6 "" "" 0c60b4 learn "" "to attain information of (a discipline) or ability in (an art, vocation, or other area of expertise)" "" "" 310/446 DATE="89/2/13" EWD1218624 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO4 "" "" 0c60b4 learn "" "to attain information of (a discipline) or ability in (an art, vocation, or other area of expertise)" "" "" 310/446 DATE="89/2/13" EWD1218625 learn learn(ELV1,ECV2) learn l'Xe:Rn EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 0c60b5 learn "" "to retain in the memory; to memorize" "" "" 11/446 DATE="89/2/13" EWD1229107 machine machin(ELV1,ECV4) "ma/chine" mXeS'i:n EVE "" ECV4;EVSTM "" EVDO0;EVDO1 "" "" 0c7588 machine "" "to fabricate or create by an automaton, particularly in stitching and printing" "" "" 2/2 DATE="89/2/13" EWD1229117 machine machine(ELN1,ECN1) "ma/chine" mXeS'i:n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3samp-19 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 0c757c machine "" "a device or mechanical apparatus that is made by humans and does work using an energy source such as electricity" "" "" 395/422 DATE="95/2/15" EWD1229118 machine machine(ELN1,ECN1) "ma/chine" mXeS'i:n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENCM;ENWAR "" "" "" 0c757d machine "" "an individual whose behavior seems emotionless and unthinking and is guided by habit or by an ordering principle" "" "" 2/422 DATE="95/2/15" EWD1229119 machine machine(ELN1,ECN1) "ma/chine" mXeS'i:n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0c757e machine "" "a cohort of individuals who plan and direct a political party's endeavors" "" "" 4/422 DATE="95/2/15" EWD1229120 machine machine(ELN1,ECN1) "ma/chine" mXeS'i:n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0c757f machine "" "a group or program that affects the behavior of people in such a way as to make it conform to that of the group" "" "" 3/422 DATE="95/2/15" EWD1229121 machine machine(ELN1,ECN1) "ma/chine" mXeS'i:n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0c7581 "" "" "" "" "" 0/422 DATE="95/2/15" EWD1229122 machine machine(ELN1,ECN1) "ma/chine" mXeS'i:n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0c7582 machine "" "any device with the purpose of applying force or changing the direction of motion" "" "" 1/422 DATE="95/2/15" EWD1229123 machine machine(ELN1,ECN1) "ma/chine" mXeS'i:n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0c7583 "" "" "" "" "" 0/422 DATE="95/2/15" EWD1229124 machine machine(ELN1,ECN1) "ma/chine" mXeS'i:n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0c7584 machine "" "in a literary work, an unexpected or unlikely contrivance, such as a supernatural power, introduced for some special effect""" "" 0/422 DATE="95/2/15" EWD1229125 machine machine(ELN1,ECN1) "ma/chine" mXeS'i:n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENCM;ENNE;ENWAR "" "" "" 0c7585 machine "" "a magical being or a similar device or creation written into a literary work to evoke a response from the reader" "" "" 0/422 DATE="95/2/15" EWD1229126 machine machine(ELN1,ECN1) "ma/chine" mXeS'i:n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3samp-20 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 0c7586 machine "" "the body of a human or of an animal" "" "" 0/422 DATE="95/2/15" EWD1229127 machine machine(ELN1,ECN1) "ma/chine" mXeS'i:n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0c7587 "" "" "" "" "" 2/422 DATE="95/2/15" EWD1229128 machine machine(ELA1,ERA1) "ma/chine" mXeS'i:n EAJ "" EAPOS "" "" EAUPREN "" 0c758a machine "" "associated with machines" "" "" 9/9 DATE="95/2/15" EWD1229129 machine machine(ELN1,ECN1) "ma/chine" mXeS'i:n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0c7598 "" "" "" "" "" 0/422 DATE="95/2/15" EWD1229130 machine machine(ELN1,ECN1) "ma/chine" mXeS'i:n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0ea7d1 machine "" "a part of the trunk of an animal" 動物の胴の部分 "" 0/422 DATE="95/2/15" EWD1229132 "machine art" machine(ELN1,ERN1)/" "(ELB1,ERB1)/art(ELN2,ERN1) "" "" EN1 EN1;ENSG;ENRQSG;ENU(machine)/ESY(" ")/EN1;ENSG;ENRQSG;ENU;EHD(art) "" ENASG;ENNE;ENNOAR;ENU "" """" 26b9b3 "machine art" "" "a form of art, named machine art" "" "" 0/0 DATE="94/7/9" EWD1229141 machine machine(ELN1,ERN1) "ma/chine" mXeS'i:n EN1 "" ENSG ENARF;ENASG;ENRQSG;ENU "" ENPPREN "" 3c06b7 mechanical 機械式[キカイシキ] "a system operated by a machine" 機械による方式 "" 2/4 DATE="95/2/15" EWD1229146 machine machine(ELA1,ERA1) "ma/chine" mXeS'i:n EAJ "" EAPOS "" "" "" "" 3cf086 mechanical 自然だ[シゼン・ダ] "doing something naturally, without thought" 自然にものごとをやってのけるさま "" 0/9 DATE="93/3/13" EWD1240449 military military(ELA1,ERA1) "mil/i/tar/y" m'ilXet`eri EAJ "" EAPOS EANOCMP;EANOSUP "" "" "" 0c8c89 military "" "of or pertaining to surface or at times air forces as opposed to maritime forces" "" "" 144/388 DATE="95/3/1" EWD1240450 military military(ELA1,ERA1) "mil/i/tar/y" m'ilXet`eri EAJ "" EAPOS EANOCMP;EANOSUP "" EAUPREN "" 3samp-21 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 0c8c8a military "" "with the support of the armed forces" "" "" 36/388 DATE="95/2/15" EWD1240455 military military(ELA1,ERA1) "mil/i/tar/y" m'ilXet`eri EAJ "" EAPOS EANOCMP;EANOSUP "" EAUPREN "" 3c095b military 軍用[グンヨウ] "the condition of being used for strategic purposes" 軍事上の目的で使うこと "" 187/388 DATE="95/2/15" EWD1240458 "military school" military(ELN1,ERN1)/" "(ELB1,ERB1)/school(ELN1,ECN1) "" "" EN1 EN1;ENSG;ENRQSG;ENU(military)/ESY(" ")/EN1;ENSG;ECN1;ENC;EHD(school) "" ENARF;ENC;ENNE "" "" "" 3c409f "military school" 士官学校[シカンガッコウ] "an educational facility called military school" 土官学校という機関 "" 0/0 DATE="94/7/9" EWD1240460 military military(ELN1,ERN1) "mil/i/tar/y" m'ilXet`eri EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENRQSG;ENU;ENWDEF "" "" "" 3cec12 army 軍隊[グンタイ] "a group of soldiers" 兵士の集団 "" 85/90 DATE="95/2/15" EWD1255036 normally normally(ELD1,ERD1) "nor/mal/ly" n'Xc:RmXeli: ED5 "" EDPOS "" "" EDMADJ;EDMADV;EDMS;EDMV "" 0cb0e2 normally "" "ordinarily; to customary expectations" "" "" 38/92 DATE="95/2/15" EWD1255037 normally normally(ELD1,ERD1) "nor/mal/ly" n'Xc:RmXeli: ED5 "" EDPOS "" "" EDMADJ;EDMADV;EDMS;EDPE;EDPM;EDPT "" 3cf940 usually 通例[ツウレイ] "in the usual condition" 大部分の場合に "" 48/92 DATE="95/2/15" EWD1255038 normally normally(ELD1,ERD1) "nor/mal/ly" n'Xc:RmXeli: ED5 "" EDPOS "" "" EDMS;EDMV;EDPE;EDPM;EDPT "" 3cfebe normally 通例[ツウレイ] "at regular times" たいてい "" 3/92 DATE="95/2/15" EWD1282043 politically politically(ELD1,ERD1) "po/lit/i/cal/ly" pXel'itikXeli: ED5 "" EDPOS "" "" EDMV;EDPM "" 0cf75f politically "" "in a politic way" "" "" 33/58 DATE="93/10/26" EWD1282044 politically politically(ELD1,ERD1) "po/lit/i/cal/ly" pXel'itikXeli: ED5 "" EDPOS "" "" EDMS "" 0cf760 politically "" "from a political standpoint" "" "" 24/58 DATE="95/2/15" EWD1289210 problem problem(ELN1,ECN1) "prob/lem" pr'AblXem EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENCM;ENWAR "" "" "" 3samp-22 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 0d09dd problem "" "an individual who creates some particular trouble" "" "" 69/1994 DATE="95/2/15" EWD1289211 problem problem(ELN1,ECN1) "prob/lem" pr'AblXem EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0d09de problem "" "an affair that is doubtful or difficult" "" "" 897/1994 DATE="95/3/7" EWD1289212 problem problem(ELA1,ERA1) "prob/lem" pr'AblXem EAJ "" EAPOS EANOCMP;EANOSUP "" EAUPREN "" 0d09df problem "" "revolving around social or moral difficulties" "" "" 3/5 DATE="89/2/13" EWD1289213 problem problem(ELN1,ECN1) "prob/lem" pr'AblXem EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3cfb1c point 論点[ロンテン] "the core of something" 話の中心になっていること "" 56/1994 DATE="95/2/15" EWD1292866 provisions provisions(ELN1,ERN5) "pro/vi/sions" prXev'iY(Xe)nz EN1 "" ENSG ENAPL;ENNE;ENNOINF;ENRQSG;ENU "" "" "" 0e5fcf food 飲食物[インショクブツ] "a food" 食べ物 "" 6/6 DATE="95/2/15" EWD1295102 purpose purpos(ELV1,ECV4) "pur/pose" p'Xe:RpXes EVE "" ECV4;EVSTM "" EVDO0;EVDO1 "" "" 0e91f4 "work out" 計画する[ケイカク・スル] "to plan" 計画する "" 0/0 DATE="95/2/15" EWD1295103 purpose purpos(ELV1,ECV4) "pur/pose" p'Xe:RpXes EVE "" ECV4;EVSTM "" EVDO0;EVDO2 "" "" 0e91f4 "work out" 計画する[ケイカク・スル] "to plan" 計画する "" 0/0 DATE="95/2/15" EWD1295104 purpose purpos(ELV1,ECV4) "pur/pose" p'Xe:RpXes EVE "" ECV4;EVSTM "" EVDO0;EVDO7 "" "" 0e91f4 "work out" 計画する[ケイカク・スル] "to plan" 計画する "" 0/0 DATE="95/2/15" EWD1295105 purpose purpos(ELV1,ECV4) "pur/pose" p'Xe:RpXes EVE "" ECV4;EVSTM "" EVDO0;EVDO6 "" "" 0e91f4 "work out" 計画する[ケイカク・スル] "to plan" 計画する "" 0/0 DATE="95/2/15" EWD1295106 purpose purpose(ELN1,ECN1) "pur/pose" p'Xe:RpXes EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3samp-23 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 0d16b0 purpose "" "use; effect; result" "" "" 49/310 DATE="95/2/15" EWD1295107 purpose purpose(ELN1,ERN1) "pur/pose" p'Xe:RpXes EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENNOINF;ENRQSG;ENU "" "" "" 0d16b1 purpose "" "willpower, or unwavering, dedicated pursuit of a goal" "" "" 9/9 DATE="95/2/15" EWD1295109 purpose purpose(ELN1,ECN1) "pur/pose" p'Xe:RpXes EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3ce752 aim 目的[モクテキ] "a goal for doing something" 成し遂げようとして目ざす事柄 "" 223/310 DATE="95/3/7" EWD1295110 purpose purpose(ELN1,ECN1) "pur/pose" p'Xe:RpXes EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3ceb57 effect 結果[ケッカ] "the effect or consequence of an action" ある行為によって生じた結果 "" 5/310 DATE="95/2/15" EWD1303227 reasonably reasonably(ELD1,ERD1) "rea/son/a/bly" r'i:znXebli: ED5 "" EDPOS "" "" EDMADJ;EDMADV;EDMV;EDPE;EDPM;EDPT "" 0d2797 reasonably "" sensibly "" "" 34/38 DATE="95/2/15" EWD1306944 region region(ELN1,ECN1) "re/gion" r'i:dY(Xe)n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0d30ff region "" "a large area or portion of a country" "" "" 237/313 DATE="95/2/15" EWD1306945 region region(ELN1,ECN1) "re/gion" r'i:dY(Xe)n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0d3100 "" "" "" "" "" 2/313 DATE="95/2/15" EWD1306946 region region(ELN1,ECN1) "re/gion" r'i:dY(Xe)n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0d3101 "" "" "" "" "" 5/313 DATE="95/2/15" EWD1306947 region region(ELN1,ECN1) "re/gion" r'i:dY(Xe)n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0d3102 region "" "an open, connected set considered in conjunction with any number, or none, of its boundary points" "" "" 0/313 DATE="95/2/15" EWD1306948 region region(ELN1,ECN1) "re/gion" r'i:dY(Xe)n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3samp-24 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 0d3104 region "" "a field of thought" "" "" 1/313 DATE="95/2/15" EWD1306949 region region(ELN1,ECN1) "re/gion" r'i:dY(Xe)n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0d3106 region "" "a division of the ocean according to depth" "" "" 0/313 DATE="95/2/15" EWD1306950 region region(ELN1,ECN1) "re/gion" r'i:dY(Xe)n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0d3107 region "" "atmospheric stratum based on altitude" "" "" 1/313 DATE="95/2/15" EWD1306951 region region(ELN1,ECN1) "re/gion" r'i:dY(Xe)n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0d3108 region "" "regional classification according to the animals or plants that inhabit the area" "" "" 1/313 DATE="95/2/15" EWD1306952 region region(ELN1,ECN1) "re/gion" r'i:dY(Xe)n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0e7e73 "" 野原[ノハラ] "a plain that is not under cultivation" "ひろびろと広がった,草などの生えた平原" "" 2/313 DATE="95/2/15" EWD1306954 region region(ELN1,ECN1) "re/gion" r'i:dY(Xe)n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3cedf8 region 地域[チイキ] "a certain district which is divided" 一定の範囲の地域 "" 50/313 DATE="95/2/15" EWD1331846 shadow shadow(ELN1,ECN1) "sha/dow" S'Xadou EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0d6b4d shadow "" "an insubstantial entity devoid of its former substance" "" "" 6/58 DATE="95/2/15" EWD1331847 shadow shadow(ELN1,ERN1) "sha/dow" S'Xadou EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENRQSG;ENU;ENWINF "" "" "" 0d6b4f shadow "" "a touch or very small amount of something" "" "" 1/1 DATE="95/2/15" EWD1331848 shadow shadow(ELN1,ECN1) "sha/dow" S'Xadou EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0d6b50 shadow "" "the great influence or power of an object or individual" "" "" 7/58 DATE="95/2/15" EWD1331849 shadow shadow(ELN1,ECN1) "sha/dow" S'Xadou EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3samp-25 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 0d6b54 "" "" "" "" "" 2/58 DATE="95/2/15" EWD1331850 shadow shadow(ELV1,ECV2) "sha/dow" S'Xadou EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 0d6b54 "" "" "" "" "" 0/3 DATE="94/6/7" EWD1331851 shadow shadow(ELN1,ECN1) "sha/dow" S'Xadou EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR +EOF;ENCPP "" "" 0d6b55 shadow "" "a facial expression that displays unhappiness or worry; gloomy" "" "" 5/58 DATE="95/2/15" EWD1331852 shadow shadow(ELN1,ECN1) "sha/dow" S'Xadou EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0d6b56 shadow "" "a temporary interruption" "" "" 0/58 DATE="95/2/15" EWD1331853 shadow shadow(ELN1,ECN1) "sha/dow" S'Xadou EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR +EOF;ENCPP "" "" 0d6b57 shadow "" "something that modifies a condition, such as happiness, to show adverse effect" "" "" 1/58 DATE="95/2/15" EWD1331854 shadow shadow(ELV1,ECV2) "sha/dow" S'Xadou EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 0d6b5d shadow "" "to portend evil for (something)" "" "" 0/3 DATE="89/2/13" EWD1331855 shadow shadow(ELA1,ERA1) "sha/dow" S'Xadou EAJ "" EAPOS EANOCMP;EANOSUP "" EAUPREN "" 0d6b5e shadow "" "of one of a group of opposition members in Parliament who observes the work of a minister in preparation to assume the portfolio""" "" 1/1 DATE="89/2/13" EWD1331856 shadow shadow(ELA1,ERA1) "sha/dow" S'Xadou EAJ "" EAPOS EANOCMP;EANOSUP "" EAUPREN "" 0d6b5f shadow "" "competent to go into action or evolve into the said thing when the appropriate or anticipated opportunity occurs" "" "" 0/1 DATE="89/2/13" EWD1331868 shadow shadow(ELN1,ECN1) "sha/dow" S'Xadou EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENU;ENWAR "" "" "" 3c1d45 shade 下陰[シタカゲ] "a place that is shaded owing to its being by covered by something that obstructs light" 物におおわれて陰になったところ "" 21/58 DATE="95/2/15" EWD1331870 shadow shadow(ELN1,ECN1) "sha/dow" S'Xadou EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3samp-26 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 3c1d45 shade 下陰[シタカゲ] "a place that is shaded owing to its being by covered by something that obstructs light" 物におおわれて陰になったところ "" 21/58 DATE="95/2/15" EWD1331871 shadow shadow(ELV1,ECV2) "sha/dow" S'Xadou EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 3c1d45 shade 下陰[シタカゲ] "a place that is shaded owing to its being by covered by something that obstructs light" 物におおわれて陰になったところ "" 2/3 DATE="95/2/15" EWD1331872 shadow shadow(ELV1,ECV2) "sha/dow" S'Xadou EVE "" ECV2;EVB "" +EFROM;EVDO0;EVDO1;EVSA0;EVSA2 "" "" 3c1d45 shade 下陰[シタカゲ] "a place that is shaded owing to its being by covered by something that obstructs light" 物におおわれて陰になったところ "" 2/3 DATE="95/2/15" EWD1331873 shadow shadow(ELN1,ECN1) "sha/dow" S'Xadou EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENCM;ENWAR "" "" "" 3c1d46 shadow 金魚の糞[キンギョノフン] "a person who is continually submissive to and follows someone" ある人にいつもつき従っている人 "" 1/58 DATE="95/2/15" EWD1331877 shadow shadow(ELN1,ECN1) "sha/dow" S'Xadou EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENCM;ENWAR "" "" "" 3ce9f1 spy スパイ[スパイ] "a person who spys" スパイという役割の人 "" 0/58 DATE="95/2/15" EWD1331878 shadow shadow(ELN1,ECN1) "sha/dow" S'Xadou EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENCM;ENNE;ENWAR "" "" "" 3ced0a ghost 亡霊[ボウレイ] "to have a dead person's ghost appear in the world of the living in the form it had when alive" "死者のたましいが,生前の姿でこの世に現れたもの" "" 0/58 DATE="95/2/15" EWD1331879 shadow shadow(ELN1,ECN1) "sha/dow" S'Xadou EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3cf114 trace 痕跡[コンセキ] "a sign, mark, or other evidence that someone or something formerly existed or was present" 物事のあったあと "" 3/58 DATE="95/2/15" EWD1331880 shadow shadow(ELN1,ECN1) "sha/dow" S'Xadou EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3cf2dd vision 幻影[ゲンエイ] "something that feels like reality even though it is not" 実在しないのに実在するかのように感じるもの "" 1/58 DATE="95/2/15" EWD1331881 shadow shadow(ELV1,ECV2) "sha/dow" S'Xadou EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 3cf2dd vision 幻影[ゲンエイ] "something that feels like reality even though it is not" 実在しないのに実在するかのように感じるもの "" 0/3 DATE="95/2/15" EWD1362611 succession succession(ELN1,ERN1) "suc/ces/sion" sXeks'eS(Xe)n EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENNOINF;ENRQSG;ENU "" "" "" 3samp-27 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 0daf79 "" "" "" "" "" 3/20 DATE="95/2/15" EWD1362612 succession succession(ELN1,ECN1) "suc/ces/sion" sXeks'eS(Xe)n EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR +EOF;ENCPP "" "" 3c22fd succession 後続[コウゾク] "something that comes after another thing" 後続する物 "" 6/17 DATE="95/2/15" EWD1362614 succession succession(ELN1,ERN1) "suc/ces/sion" sXeks'eS(Xe)n EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENNOINF;ENRQSG;ENU "" "" "" 3cf0d2 unbroken 引き続く[ヒキツヅ・ク] "a condition of being continuous" 一つの物事が中断しないで引き続く "" 13/20 DATE="95/2/15" EWD1362615 succession succession(ELN1,ECN1) "suc/ces/sion" sXeks'eS(Xe)n EN1 "" ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3d04d7 succession 後継ぎ[アトツギ] "an act of becoming the successor to a position or rank" ある人や地位などのあとをつぐこと "" 10/17 DATE="95/2/15" EWD1380053 title titl(ELV1,ECV4) "ti/tle" t'aitl EVE "" ECV4;EVSTM "" EVDO0;EVDO1 "" "" 0dd748 title "" "to bestow an individual with a title" "" "" 1/5 DATE="89/2/13" EWD1380054 title titl(ELV1,ECV4) "ti/tle" t'aitl EVE "" ECV4;EVSTM "" EVDO0;EVDO1 "" "" 0dd749 title "" "to address by a title" "" "" 2/5 DATE="89/2/13" EWD1380055 title titl(ELV1,ECV4) "ti/tle" t'aitl EVE "" ECV4;EVSTM "" EVDO0;EVDO1 "" "" 0dd74a title "" "to furnish with a title" "" "" 2/5 DATE="89/2/13" EWD1380057 title title(ELN1,ERN1) "ti/tle" t'aitl EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENNOINF;ENRQSG;ENU +EOF;ENCPP "" "" 0ccc41 ownership "" "the possessing of an entity, typically by legal right" "" "" 0/2 DATE="95/2/15" EWD1380058 title title(ELN1,ECN1) "ti/tle" t'aitl EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0dd735 title "" "name of an artistic creation" "" "" 73/192 DATE="95/2/15" EWD1380059 title title(ELN1,ECN1) "ti/tle" t'aitl EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENNOINF;ENRQSG;ENU +EOF;ENCPP "" "" 3samp-28 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 0dd737 title "" "rightful ownership or possession" "" "" 10/192 DATE="95/2/15" EWD1380060 title title(ELN1,ECN1) "ti/tle" t'aitl EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0dd738 title "" "the position of champion in various athletic events" "" "" 70/192 DATE="95/2/15" EWD1380061 title title(ELN1,ECN1) "ti/tle" t'aitl EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0dd73a title "" "a title page" "" "" 0/192 DATE="95/2/15" EWD1380062 title title(ELN1,ECN1) "ti/tle" t'aitl EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0dd73c title "" "any information in the form of letters shown on a TV" "" "" 2/192 DATE="95/2/15" EWD1380063 title title(ELN1,ECN1) "ti/tle" t'aitl EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0dd73d title "" "any name that describes or distinguishes" "" "" 7/192 DATE="95/2/15" EWD1380064 title title(ELN1,ECN1) "ti/tle" t'aitl EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0dd73e title "" "legal proof which shows the right to possession of property" "" "" 2/192 DATE="95/2/15" EWD1380065 title title(ELN1,ECN1) "ti/tle" t'aitl EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENNOINF;ENRQSG;ENU "" "" "" 0dd73f title "" "all the factors that constitute legitimate ownership" "" "" 0/192 DATE="95/2/15" EWD1380066 title title(ELN1,ECN1) "ti/tle" t'aitl EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0dd740 title "" "a statute's or law book's subdivision" "" "" 1/192 DATE="95/2/15" EWD1380067 title title(ELN1,ECN1) "ti/tle" t'aitl EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0dd741 title "" "the official or descriptive heading on various types of legal documents" "" "" 0/192 DATE="95/2/15" EWD1380068 title title(ELN1,ECN1) "ti/tle" t'aitl EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3samp-29 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 0dd742 title "" "a heading which identifies the cause of, or a right to certain action" "" "" 1/192 DATE="95/2/15" EWD1380069 title title(ELN1,ECN1) "ti/tle" t'aitl EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0dd743 title "" "a recognized right" "" "" 3/192 DATE="95/2/15" EWD1380070 title title(ELN1,ERN1) "ti/tle" t'aitl EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENNOINF;ENRQSG;ENU +EOF;ENCPP "" "" 0dd744 title "" "proof of assured benefice, or determined source of income, needed by a bishop prior to ordination of a candidate" "" "" 0/2 DATE="95/2/15" EWD1380071 title title(ELN1,ECN1) "ti/tle" t'aitl EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0dd745 title "" "one of the major Catholic churches in Rome presided over by a cardinal" "" "" 0/192 DATE="95/2/15" EWD1380072 title title(ELN1,ECN1) "ti/tle" t'aitl EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0dd746 title "" "a line of writing on or over an object providing its name or a description" "" "" 0/192 DATE="95/2/15" EWD1380073 title title(ELN1,ECN1) "ti/tle" t'aitl EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0dd747 title "" "a board placed in a theater with the name of a scheduled performance and other information on it" "" "" 0/192 DATE="95/2/15" EWD1380074 title title(ELA1,ERA1) "ti/tle" t'aitl EAJ "" EAPOS EANOCMP;EANOSUP "" EAUPREN "" 0dd74b title "" "belonging to or intended for a title" "" "" 3/4 DATE="95/2/15" EWD1380075 title title(ELA1,ERA1) "ti/tle" t'aitl EAJ "" EAPOS EANOCMP;EANOSUP "" EAUPREN "" 0dd74d title "" "pertaining to the type and measure employed in printing titles" "" "" 0/4 DATE="95/2/15" EWD1380079 title title(ELN1,ECN1) "ti/tle" t'aitl EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3d0623 title 題名[ダイメイ] "a name given to a book, painting or play" 書物や作品の表題 "" 0/192 DATE="95/3/7" EWD1380080 title title(ELN1,ECN1) "ti/tle" t'aitl EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3samp-30 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 3d0734 title 肩書き[カタガキ] "a title showing one's official position" 社会的な地位や身分や称号 "" 22/192 DATE="95/2/15" EWD1382335 tower tower(ELN1,ECN1) "tow/er" t'auXeR EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0ddc42 tower "" "a tall structure standing apart from but forming a part of a castle" "" "" 28/33 DATE="95/2/15" EWD1382336 tower tower(ELN1,ECN1) "tow/er" t'auXeR EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0ddc43 tower "" "a high metal structure, often used for communications" "" "" 0/33 DATE="95/2/15" EWD1382337 tower tower(ELN1,ECN1) "tow/er" t'auXeR EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENCM;ENWAR "" "" "" 0ddc45 tower "" "an individual that possesses characteristics associated with a tower" "" "" 0/33 DATE="95/2/15" EWD1382338 tower tower(ELN1,ECN1) "tow/er" t'auXeR EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 0ddc46 tower "" "a tower-like thing in some way" "" "" 0/33 DATE="95/2/15" EWD1382339 tower tower(ELV1,ECV2) "tow/er" t'auXeR EVE "" ECV2;EVB "" +EOVER;EVIT0;EVSA0;EVSA2 "" "" 0ddc47 tower "" "to be particularly tall in comparison to other nearby objects" "" "" 4/4 DATE="93/3/4" EWD1382340 tower tower(ELV1,ECV2) "tow/er" t'auXeR EVE "" ECV2;EVB "" +EABOVE;EVIT0;EVSA0;EVSA2 "" "" 0ddc47 tower "" "to be particularly tall in comparison to other nearby objects" "" "" 4/4 DATE="93/3/4" EWD1382341 tower tower(ELV1,ECV2) "tow/er" t'auXeR EVE "" ECV2;EVB "" +EOVER;EVIT0;EVSA0;EVSA2 "" "" 0ddc48 tower "" "to exhibit superior qualities; surpass" "" "" 0/4 DATE="93/3/4" EWD1382342 tower tower(ELV1,ECV2) "tow/er" t'auXeR EVE "" ECV2;EVB "" +EABOVE;EVIT0;EVSA0;EVSA2 "" "" 0ddc48 tower "" "to exhibit superior qualities; surpass" "" "" 0/4 DATE="89/2/13" EWD1382345 tower tower(ELN1,ECN1) "tow/er" t'auXeR EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3samp-31 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 0f0a32 skyscraper 高層建築[コウソウケンチク] "a tall building" 高い建物 "" 3/33 DATE="95/3/7" EWD1382346 tower tower(ELV1,ECV2) "tow/er" t'auXeR EVE "" ECV2;EVB "" +EABOVE;EVIT0;EVSA0;EVSA2 "" "" 0f0a32 skyscraper 高層建築[コウソウケンチク] "a tall building" 高い建物 "" 0/4 DATE="93/3/4" EWD1382352 tower tower(ELN1,ECN1) "tow/er" t'auXeR EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3ce7db "" 城塁[ジョウルイ] "a fort built around the castle" 城の周囲に築いたとりで "" 0/33 DATE="95/2/15" EWD1405874 weather weather(ELN1,ERN1) "weath/er" w'eTHXeR EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENRQSG;ENU;ENWDEF "" "" "" 0e1b03 weather "" "the atmospheric conditions over a certain area, with respect to temperature, humidity, cloudiness, etc." "" "" 267/280 DATE="95/2/15" EWD1405875 weather weather(ELN1,ERN1) "weath/er" w'eTHXeR EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENRQSG;ENU;ENWDEF "" "" "" 0e1b04 weather "" "unpleasant conditions of air; storm; rain; wind" "" "" 5/280 DATE="95/2/15" EWD1405876 weather weather(ELV1,ECV2) "weath/er" w'eTHXeR EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 0e1b07 weather "" "to expose to the atmosphere" "" "" 0/10 DATE="89/2/13" EWD1405877 weather weather(ELV1,ECV2) "weath/er" w'eTHXeR EVE "" ECV2;EVB "" EVIT0 "" "" 0e1b08 weather "" "to be altered by the temperature and air" "" "" 0/1 DATE="89/2/13" EWD1405878 weather weather(ELV1,ECV2) "weath/er" w'eTHXeR EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 0e1b09 weather "" "(in sailing) to sail to the windward side of (something)" "" "" 0/10 DATE="89/2/13" EWD1405879 weather weather(ELV1,ECV2) "weath/er" w'eTHXeR EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 0e1b0b weather "" "to slope a roof or top of a wall to shed water" "" "" 0/10 DATE="89/2/13" EWD1405880 weather weather(ELV1,ECV2) "weath/er" w'eTHXeR EVE "" ECV2;EVB "" EVIT0 "" "" 3samp-32 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 0e1b0c weather "" "to discolor or wear by exposure to the weather" "" "" 0/1 DATE="89/2/13" EWD1405881 weather weather(ELV1,ECV2) "weath/er" w'eTHXeR EVE "" ECV2;EVB "" EVIT0 "" "" 0e1b0d weather "" "to withstand exposure to the environment" "" "" 0/1 DATE="89/2/13" EWD1405882 weather weather(ELA1,ERA1) "weath/er" w'eTHXeR EAJ "" EAPOS EANOCMP;EANOSUP "" "" "" 0e1b0e weather "" "into or toward the wind; of the side exposed to the wind; windward" "" "" 8/8 DATE="89/2/13" EWD1405884 weather weather(ELN1,ERN1) "weath/er" w'eTHXeR EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENRQSG;ENU;ENWDEF "" "" "" 1f483c downpour 土砂降り[ドシャブリ] "heavy rain" 激しく降る雨 "" 0/280 DATE="95/2/15" EWD1405908 weather weather(ELN1,ERN1) "weath/er" w'eTHXeR EN1 "" ENSG ENNE;ENNOINF;ENRQSG;ENU "" "" "" 3c2b2c weather 悪天候[アクテンコウ] "of weather, the condition of being bad" 天気が悪いこと "" 4/280 DATE="95/2/15" EWD1405914 weather weather(ELV1,ECV2) "weath/er" w'eTHXeR EVE "" ECV2;EVB "" EVDO0;EVDO1 "" "" 3cf249 surmount 克服する[コクフク・スル] "to overcome hardships or difficulties" 困難な状況や問題などを克服すること "" 7/10 DATE="89/2/13" EWD1409155 widely widely(ELD1,ERD1) "wide/ly" w'aidli ED5 "" EDPOS "" "" EDMADJ;EDMV;EDPE "" 0e1f10 widely "" "covering things across an expansive space or range" "" "" 92/169 DATE="93/10/26" EWD1409156 widely widely(ELD1,ERD1) "wide/ly" w'aidli ED5 "" EDPOS "" "" EDMADJ;EDMV "" 0e1f11 widely "" "to a great extent" "" "" 71/169 DATE="95/2/15" EWD1409157 widely widely(ELD1,ERD1) "wide/ly" w'aidli ED5 "" EDPOS "" "" EDMADJ;EDMV;EDPE "" 3cf9bf widely 全般的だ[ゼンパンテキ・ダ] "over a wide space or range of things" ものごとが広範囲にわたって "" 3/169 DATE="93/10/26" EWD1410318 wired wired(ELA1,ERA1) wired w'aiXeRd EAJ "" EAPOS EANOCMP;EANOSUP "" "" "" 3samp-33 EDR **************************************************** ENGLISH WORD DICTIONARY 2638e7 wired "" "equipped with wires" "" "" 2/3 DATE="89/2/13" EWD1410319 wired wired(ELA1,ERA1) wired w'aiXeRd EAJ "" EAPOS EANOCMP;EANOSUP "" "" "" 2638e8 wired "" "made of wire" "" "" 0/3 DATE="89/2/13" EWD1410320 wired wired(ELA1,ERA1) wired w'aiXeRd EAJ "" EAPOS EANOCMP;EANOSUP "" "" "" 2638e9 wired "" "tied with wires" "" "" 1/3 DATE="89/2/13" EWD1410321 wired wired(ELA1,ERA1) wired w'aiXeRd EAJ "" EAPOS EANOCMP;EANOSUP "" "" "" 2638ea wired "" "strengthened with wires" "" "" 0/3 DATE="89/2/13" EWD1410322 wired wired(ELA1,ERA1) wired w'aiXeRd EAJ "" EAPOS EANOCMP;EANOSUP "" "" "" 2638eb wired "" "tense with excitement" "" "" 0/3 DATE="89/2/13" EWD1410323 wired wired(ELA1,ERA1) wired w'aiXeRd EAJ "" EAPOS EANOCMP;EANOSUP "" "" "" 2638ec wired "" "furnished with the necessary equipment for cable television reception" "" "" 0/3 DATE="89/2/13" 3samp-34