EDR ************************************************************ 専門用語辞書 第11章 専門用語辞書(情報処理) 専門用語辞書(情報処理)は、日本語および英語の情報処理分野の専門用語を記述して いる。本辞書は、複数の辞書およびデータから成り立っている。具体的には、日本語専門 用語単語辞書(情報処理)、英語専門用語単語辞書(情報処理)、日英専門用語対訳辞書 (情報処理)、英日専門用語対訳辞書(情報処理)、専門用語概念体系辞書(情報処 理)、日本語専門用語共起データ(情報処理)、英語専門用語共起データ(情報処理)か らなる。 用語の選択は、主としてコンピュータ、情報処理関連を中心に、電気、電子、情報処理 応用システムにまたがっている。したがって、狭い意味の情報処理用語には収まり切らな い用語も収録している。 電子化辞書における専門用語は、本来基本語と区別することなく同じ枠組みで記述して いる。したがって上記の個別の専門語辞書(情報処理)は、それぞれの基本語辞書の記述 と本質的には同一である(注:発音,構文木の扱いに違いがある)。同じ形式を採用する ことにより、辞書の検索や利用を基本語と同じように行うことができる。 =======================[専門用語辞書(情報処理)の構造]========================= <日本語専門用語単語辞書(情報処理)> :(→11.1節) <日本語専門用語単語辞書(情報処理)レコード>... <英語専門用語単語辞書(情報処理)> :(→11.2節) <英語専門用語単語辞書(情報処理)レコード>... <日英専門用語対訳辞書(情報処理)> :(→11.3節) <日英専門用語対訳辞書(情報処理)レコード>... <英日専門用語対訳辞書(情報処理)> :(→11.4節) <英日専門用語対訳辞書(情報処理)レコード>... <専門用語概念辞書(情報処理)> :(→11.5節) <専門用語概念見出し辞書(情報処理)> <専門用語概念見出し辞書(情報処理)レコード>... <専門用語概念体系辞書(情報処理)> <専門用語概念体系辞書(情報処理)レコード>... <日本語専門用語共起データ(情報処理)> :(→11.6節) <日本語専門用語共起データ(情報処理)レコード>... <英語専門用語共起データ(情報処理)> :(→11.7節) <英語専門用語共起データ(情報処理)レコード>... ================================================================================ 11.1. 日本語専門用語単語辞書(情報処理) 第2章と同様に、日本語専門用語単語辞書(情報処理)のレコードは、レコード番号 と、見出し情報、文法情報、意味情報、運用・その他情報、よび管理情報から構成され る。日本語専門用語単語辞書(情報処理)の基本的な役割は、情報処理分野の日本語単語 と概念の対応関係を記述し、この対応関係が成り立つときの文法的特性を与えることであ る。 11-1 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 ==============[日本語専門用語単語辞書(情報処理)レコードの構造]================ <レコード番号> :レコードタイプと識別番号 <見出し情報> :(→11.1.1節) <単語見出し> <漢字見出し> <かな見出し> <不変化部-連接属性対> :構成語の不変化部とその連接属性の対の列 <発音> :不変化部のカタカナ表記による発音とアク セント <文法情報> :(→11.1.2節) <品詞> :品詞 <構文木> <活用情報> <活用形情報> :活用形(不規則活用語のみ) <活用型情報> :活用型(規則活用語のみ) <表層格情報> :表層格(用言,述語句のみ) <相情報> :相情報(動詞のみ) <機能語情報> :機能語情報(機能語のみ) <意味情報> :(→11.1.3節) <概念識別子> :概念の同一性を示す番号 <概念見出し> :概念を代表する単語見出し(内容語のみ) <日本語概念見出し> :概念を代表する日本語単語見出し <英語概念見出し> :概念を代表する英語単語見出し <概念説明> :概念の文章による説明(内容語のみ) <日本語概念説明> :概念の日本語による説明 <英語概念説明> :概念の英語による説明 <運用・その他情報> <用法> :語の用法 <頻度> :出現頻度 <管理情報> :(→11.1.4節) <管理履歴レコード> :更新日付等の管理情報 ================================================================================ ===============[日本語専門用語単語辞書(情報処理)レコードの例(1)]============== <レコード番号> <見出し情報> <単語見出し> <漢字見出し> メモリ <かな見出し> メモリ <不変化部-連接属性対> メモリ(普通名詞,普通名詞) <発音> メ’モリー <文法情報> <品詞> 普通名詞 <構文木> <活用情報> <活用形情報> <活用型情報> <表層格情報> <相情報> <機能語情報> <意味情報> <概念識別子> 1f0a30 <概念見出し> 11-2 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 <日本語概念見出し> メモリ[メモリ] <英語概念見出し> <概念説明> <日本語概念説明> 計算機などの記憶装置 <英語概念説明> memorizing equipment like a calculator <運用・その他情報> <用法> TECH <頻度> 00000002 <管理情報> <管理履歴レコード> ================================================================================ ===============[日本語専門用語単語辞書(情報処理)レコードの例(2)]============== <レコード番号> <見出し情報> <単語見出し> <漢字見出し> 磁気テープ <かな見出し> ジキテープ <不変化部-連接属性対> 磁気テープ(普通名詞,普通名詞) <発音> ジキテ’ープ <文法情報> <品詞> 普通名詞 <構文木> <活用情報> <活用形情報> <活用型情報> <表層格情報> <相情報> <機能語情報> <意味情報> <概念識別子> 3bda69 <概念見出し> <日本語概念見出し> 磁気テープ[ジキテープ] <英語概念見出し> magnetic tape <概念説明> <日本語概念説明> データを記憶できる磁性層をもつテープ <英語概念説明> a tape that has a magnetic layer that can store data <運用・その他情報> <用法> TECH <頻度> 0000002f <管理情報> <管理履歴レコード> ================================================================================ 11.1.1. 見出し情報 見出し情報は、単語見出し・不変化部-連接属性対・かな表記・発音からなっている。 見出しとしては、情報処理分野の日本語単語や固有名詞、略語、および熟語や成句などが 収録される。 11-3 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 11.1.2. 文法情報 文法情報は、品詞・構文木・活用情報・表層格情報・相情報・機能語情報からなってい る。これらの情報は、文の構文的な構造を見つけだすための構文解析や、ある意味を文章 で表現するときにどういった構造の文を作るのかを決めるための構文生成で使用される。 11.1.3. 意味情報 意味情報は、概念識別子・概念見出し・概念説明からなる。これは概念辞書の基本構成 要素である概念に関する情報である。 11.1.4. 管理情報 日本語専門用語単語辞書(情報処理)の管理情報として「管理履歴レコード」という項 目を持つ。本項目には更新日付、作業レベルなど任意のコメントを記述する。 11.2. 英語専門用語単語辞書(情報処理) 第3章と同様に、英語専門用語単語辞書(情報処理)のレコードは、レコード番号と、 見出し情報、文法情報、意味情報、運用・その他情報、および管理情報から構成される。 英語専門用語単語辞書(情報処理)の基本的な役割は、情報処理分野の英語単語と概念の 対応関係を記述し、この対応関係が成り立つときの文法的特性を与えることである。 =================[英語専門用語単語辞書(情報処理)レコードの構造]=============== <レコード番号> :レコードタイプと識別番号 <見出し情報> :(→11.2.1節) <単語見出し> :規則変化語は原形語尾つき <不変化部-連接属性対> :構成語の不変化部とその連接属性の対の列 <音節区切り> :音節の区切りに'/'を挿入した文字列 <発音> <文法情報> :(→11.2.2節) <品詞> :品詞 <構文木> <語形・語形変化情報> <語形情報> :語形 <語形変化情報> :語形変化パターン <文法属性> :(動詞・形容詞・限定詞・副詞・名詞のみ <文型情報> :(動詞・形容詞・名詞のみ) <機能・位置> :(名詞・形容詞・限定詞・副詞のみ) <機能語情報> :機能語情報(機能語のみ) <意味情報> :(→11.2.3節) <概念識別子> :概念の同一性を示す番号 <概念見出し> :概念を代表する単語見出し(内容語のみ) <日本語概念見出し> :概念を代表する日本語単語見出し <英語概念見出し> :概念を代表する英語単語見出し <概念説明> :概念の文章による説明(内容語のみ) <日本語概念説明> :概念の日本語による説明 <英語概念説明> :概念の英語による説明 <運用・その他情報> <用法> :語の用法 <頻度> :出現頻度 11-4 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 <管理情報> :(→11.2.4節) <管理履歴レコード> :更新日付等の管理情報 ================================================================================ ================[英語専門用語単語辞書(情報処理)レコードの例(1)]=============== <レコード番号> <見出し情報> <単語見出し> job <不変化部-連接属性対> job(語頭子音名詞,名詞単数形) <音節区切り> job <発音> <文法情報> <品詞> 普通名詞 <構文木> <語形・語形変化情報> <語形情報> <語形変化情報> <文法属性> <文型情報> <機能・位置> <機能語情報> <意味情報> <概念識別子> 3c8989 <概念見出し> <日本語概念見出し> ジョブ[ジョブ] <英語概念見出し> job <概念説明> <日本語概念説明> 利用者によって定義され,計算機によって実 施される仕事の単位 <英語概念説明> a collection of specified tasks constituting a unit of work for a computer <運用・その他情報> <用法> TECH <頻度> 000000a0 <管理情報> <管理履歴レコード> ================================================================================ ===============[英語専門用語単語辞書(情報処理)レコードの例(2)]================ <レコード番号> <見出し情報> <単語見出し> keyword <不変化部-連接属性対> keyword(語頭子音名詞,名詞不変化部 分(後接s)) <音節区切り> key/word <発音> <文法情報> <品詞> 普通名詞 <構文木> <語形・語形変化情報> <語形情報> 11-5 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 <語形変化情報> <文法属性> <文型情報> <機能・位置> <機能語情報> <意味情報> <概念識別子> 3c785f <概念見出し> <日本語概念見出し> キーワード[キーワード] <英語概念見出し> keyword <概念説明> <日本語概念説明> プログラミング言語文における素元 <英語概念説明> in computing, a primary element in a programming language statement <運用・その他情報> <用法> TECH <頻度> 00000000 <管理情報> <管理履歴レコード> ================================================================================ 11.2.1. 見出し情報 見出し情報は、単語見出し・不変化部-連接属性対・音節区切り・発音からなってい る。見出しとしては、情報処理分野の英語単語や固有名詞、略語、および複合語などが収 録される。英語専門用語辞書では、発音情報は記述されていなく、また複合語の登録は単 一語扱いである。 11.2.2. 文法情報 文法情報は、品詞・構文木・語形・語形変化情報・文法属性・文型情報・機能・位置か らなっている。ただし、専門用語については、複合語も単一語扱いで登録されるため、構 文木の情報は与えられない。これらの情報は、文の構文的な構造を見つけだすための構文 解析や、ある意味を文章で表現するときにどういった構造の文を作るのかを決めるための 構文生成で使用される。 11.2.3. 意味情報 意味情報は、概念識別子・概念見出し・概念説明からなる。これは概念辞書の基本構成 要素である概念に関する情報である。 11.2.4. 管理情報 英語専門用語単語辞書(情報処理)では、管理情報として「管理履歴レコード」という 項目を持つ。本項目には更新日付、作業レベルなど任意のコメントを記述する。 11-6 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 11.3. 日英専門用語対訳辞書(情報処理) 第5章と同様に、日英専門用語対訳辞書(情報処理)のレコードは、レコード番号、見 出し情報、文法情報、意味情報、対訳情報、管理情報から構成される。日英専門用語対訳 辞書(情報処理)の基本的な役割は、情報処理分野の日本語単語見出しと概念の対応関係 を記述し、この対応関係が成り立つ時の英語の対訳を与えることである。 ================[日英専門用語対訳辞書(情報処理)レコードの構造]================ <レコード番号> :レコードタイプと識別番号 <見出し情報> :(→11.3.1節) <単語見出し> <文法情報> :(→11.3.2節) <品詞> <意味情報> :(→11.3.3節) <概念識別子> :概念の同一性を示す番号 <概念見出し> :概念を代表する単語見出し <日本語概念見出し> :概念を代表する日本語単語見出し <英語概念見出し> :概念を代表する英語単語見出し <概念説明> :概念の文章による説明 <対訳情報> :(→11.3.4節) <訳語情報> :訳語の表記と文法的、意味的情報 <訳語種別> :訳語の種類(専門用語対訳辞書では意味な し) <訳語表記> :訳語の表記 <訳語品詞> :訳語の品詞 <管理情報> :(→11.3.5節) <管理履歴レコード> :更新日付等の管理情報 ================================================================================ ================[日英専門用語対訳辞書(情報処理)レコードの例(1)]=============== <レコード番号> <見出し情報> <単語見出し> <漢字見出し> エコーイック・メモリー <かな見出し> エコーイック・メモリー <文法情報> <品詞> 普通名詞 <意味情報> <概念識別子> 3ccfb1 <概念見出し> <日本語概念見出し> エコーイックメモリ[エコーイックメモリ] <英語概念見出し> echoic memory <概念説明> エコーイックメモリというメモリ <対訳情報> <訳語情報> <訳語種別> 0 <訳語表記> echoic memory <訳語品詞> 名詞及び名詞句、名詞節 <管理情報> <管理履歴レコード> ================================================================================ 11-7 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 ================[日英専門用語対訳辞書(情報処理)レコードの例(2)]=============== <レコード番号> <見出し情報> <単語見出し> <漢字見出し> エコーキャンセラー伝送方式 <かな見出し> エコーキャンセラーデンソウホウシキ <文法情報> <品詞> 普通名詞 <意味情報> <概念識別子> 3ccfb4 <概念見出し> <日本語概念見出し> エコーキャンセラー伝送方式[エコーキャン セラーデンソウホウシキ] <英語概念見出し> echo canceller transmission system <概念説明> エコーキャンセラ伝送方式という方式 <対訳情報> <訳語情報> <訳語種別> 0 <訳語表記> echo canceller transmission system <訳語品詞> 名詞及び名詞句、名詞節 <管理情報> <管理履歴レコード> ================================================================================ 11.3.1. 見出し情報 見出し情報は、日本語単語見出しからなっている。見出しとしては、情報処理分野の日 本語単語や固有名詞、略語などが収録される。 11.3.2. 文法情報 文法情報は、品詞のみからなっている。日本語単語辞書の文法情報における「構文木、 活用情報、表層格情報、相情報、機能語情報」については含んでいない。 11.3.3. 意味情報 意味情報は、概念識別子・概念見出し・概念説明からなる。これは概念辞書の基本構成 要素である概念に関する情報である。 11.3.4. 対訳情報 日英専門用語対訳辞書(情報処理)の見出しは情報処理関係の日本語専門語であるが、 訳語は必ずしも情報処理関係の英語専門語である保証はない。基本語も含んでいる。これ は日本語、英語における専門語の捉え方の違いでもある。 11.3.5. 管理情報 日英専門用語対訳辞書(情報処理)では、管理情報として「管理履歴レコード」という 項目を持つ。本項目には更新日付、作業レベルなど任意のコメントを記述する。 11-8 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 11.4. 英日専門用語対訳辞書(情報処理) 第6章と同様に、英日専門用語対訳辞書(情報処理)のレコードは、レコード番号、見 出し情報、文法情報、意味情報、対訳情報、管理情報から構成される。英日専門用語対訳 辞書(情報処理)の基本的な役割は、情報処理分野の英単語と概念の対応関係を記述し、 この対応関係が成り立つ時の日本語の対訳を与えることである。 =================[英日専門用語対訳辞書(情報処理)レコードの構造]=============== <レコード番号> :レコードタイプと識別番号 <見出し情報> :(→11.4.1節) <単語見出し> :活用語はその終止形 <文法情報> :(→11.4.2節) <品詞> :品詞 <意味情報> :(→11.4.3節) <概念識別子> :概念の同一性を示す番号 <概念見出し> :概念を代表する単語見出し(内容語のみ) <英語概念見出し> :概念を代表する英語単語見出し <日本語概念見出し> :概念を代表する日本語単語見出し <概念説明> :概念の文章による説明 <英語概念説明> :概念の英語による説明 <日本語概念説明> :概念の日本語による説明 <対訳情報> :(→11.4.4節) <訳語情報> <訳語種別> :訳語の種類(専門用語対訳辞書では意味な し) <訳語表記> :英語の見出し語に対する日本語の訳語 <管理情報> :(→11.4.5節) <管理履歴レコード> :更新日付等の管理情報 ================================================================================ ================[英日専門用語対訳辞書(情報処理)レコードの例(1)]=============== <レコード番号> <見出し情報> <単語見出し> single-address code <文法情報> <品詞> 普通名詞 <意味情報> <概念識別子> 3c7331 <概念見出し> <英語概念見出し> single address instruction <日本語概念見出し> 1アドレス命令[1アドレスメイレイ] <概念説明> <英語概念説明> an instruction that has one address part <日本語概念説明> 1個のアドレス部をもつ命令 <対訳情報> <訳語情報> <訳語種別> <訳語表記> 1アドレスコード <管理情報> <管理履歴レコード> 更新日付等の管理情報 ================================================================================ 11-9 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 ================[英日専門用語対訳辞書(情報処理)レコードの例(2)]=============== <レコード番号> <見出し情報> <単語見出し> non-return-to-zero inverted recording <文法情報> <品詞> 普通名詞 <意味情報> <概念識別子> 2dc813 <概念見出し> <英語概念見出し> non-return-to-zero-inverted recording <日本語概念見出し> NRZI記録方式[NRZIキロクホウシキ] <概念説明> <英語概念説明> non-return-to-zero-inverted recording <日本語概念説明> NRZI記録方式 <対訳情報> <訳語情報> <訳語種別> 0 <訳語表記> NRZI <訳語情報> <訳語種別> 0 <訳語表記> NRZI記録方式 <管理情報> <管理履歴レコード> ================================================================================ 11.4.1. 見出し情報 見出し情報は、情報処理関係の英語専門語見出しからなっている。見出しとしては、情 報処理分野の英語専門語や固有名詞、略語などが収録される。 11.4.2. 文法情報 文法情報は、品詞のみからなっている。英語単語辞書の文法情報における「構文木、語 形情報、文法属性、機能語情報」については含んでいない。 11.4.3. 意味情報 意味情報は、概念識別子・概念見出し・概念説明からなる。これは概念辞書の基本構成 要素である概念に関する情報である。 11.4.4. 対訳情報 情報処理英日対訳辞書は見出しは情報処理関係の日本語専門語であるが、訳語は必ずし も情報処理関係の英語専門語である保証はない。基本語も含んでいる。これは日本語、英 語における専門用語の捉え方の違いでもある。 11-10 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 11.4.5. 管理情報 情報処理関係英日対訳辞書では、管理情報として「管理履歴レコード」という項目を持 つ。本項目には更新日付、作業レベルなど任意のコメントを記述する。 11.5. 専門用語概念辞書(情報処理) 専門用語概念辞書(情報処理)は専門用語単語辞書(情報処理)、専門用語対訳辞書 (情報処理)、専門用語共起データ(情報処理)の各辞書から参照される概念を規定する ための辞書である。各専門用語概念を言葉で説明する専門用語概念見出し辞書(情報処 理)、また、概念間の上位下位関係を規定する専門用語概念体系辞書(情報処理)からな る。13段である。 11.5.1. 専門用語概念見出し辞書(情報処理) 専門用語概念見出し辞書(情報処理)は概念見出しレコードの集合である。概念見出し 集合はレコード番号、概念識別子、概念見出し、概念説明、および管理情報からなる。各 フィールドの構成および内容は次のとおりである。 ===============[専門用語概念見出し辞書(情報処理)レコードの構造]=============== <レコード番号> :レコードタイプと識別番号 <概念識別子> :概念の同一性を示す番号 <概念見出し> :概念を代表する単語見出し(内容語のみ) <英語概念見出し> :概念を代表する英語単語見出し <日本語概念見出し> :概念を代表する日本語単語見出し <概念説明> :概念の文章による説明 <英語概念説明> :概念の英語による説明 <日本語概念説明> :概念の日本語による説明 <管理情報> <管理履歴レコード> :更新日付等の管理情報 ================================================================================ ==============[専門用語概念見出し辞書(情報処理)レコードの例(1)]=============== <レコード番号> <概念識別子> 2dc843 <概念見出し> <英語概念見出し> <日本語概念見出し> SVC割り込み[SVCワリコミ] <概念説明> <英語概念説明> SVC interruption <日本語概念説明> SVC割込み <管理情報> <管理履歴レコード> DATE="95/3/16" ================================================================================ ==============[専門用語概念見出し辞書(情報処理)レコードの例(2)]=============== <レコード番号> <概念識別子> 2e3821 <概念見出し> <英語概念見出し> 11-11 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 <日本語概念見出し> 右寄せする[ミギヨセ・スル] <概念説明> <英語概念説明> right-justify <日本語概念説明> レジスタの内容を右寄せする <管理情報> <管理履歴レコード> DATE="95/3/16" ================================================================================ 11.5.2. 専門用語概念体系辞書(情報処理) 専門用語概念体系辞書(情報処理)は情報処理用語の概念を上位下位に分類したもので ある。分類は大きく物、属性、事象に分けている。中間ノードは約8000個ある。最大の深 さは13段である。 ================[専門用語概念体系辞書(情報処理)レコードの構造]================ <レコード番号> :レコードタイプと識別番号 <上位概念> <下位概念識別子> :概念の同一性を示す番号 <下位概念> <上位概念識別子> :概念の同一性を示す番号 <管理情報> <管理履歴レコード> :更新日付等の管理情報 ================================================================================ 11.5.2.1. 専門用語概念体系辞書(情報処理):物、属性部分 物、属性は、基本語の概念体系と類似の分類を採用している。情報処理分野の物概念と は、基本語の情報処理に関する用語が量的には増大し、質的には厳密化したものである。 よって、体系化するための基本的な枠組としては、基本語の物の概念の体系を踏襲し、関 係する下位の概念を細かく分類した。例えば、基本語で言う「部品」や「材料」というク ラスは、「計算機の部品」や「記憶装置の材料」というように細分した。 [ 専門用語概念体系辞書(情報処理):物、属性概念の上位部分 ] 2f2651:[情報処理関係の「もの」] 2f2652:[情報処理関係の「もの」全般] 2f2653:[物] 2f2658:[計算機システム] 2f2659:[計算機] 2f26b0:[システム] 2f2738:[情報] 2f2739:[情報全般] 2f273e:[内容から捉えたデータ] 2f274d:[構造・機能から捉えたデータ] 2f2e71:[信号] 2f278a:[計算機構成物] 2f278b:[計算機構成物全般] 2f2793:[S/W] 2f2845:[H/W] 2f2a0e:[情報処理関係の材料] 2f2a0f:[情報処理関係の材料全般] 2f2a16:[計算機の材料] 2f2a17:[情報処理関係の物質] 11-12 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 2f2a2a:[情報処理関係の有意志体] 2f2a2b:[情報処理関係の人] 2f2a4a:[情報処理関係の組織] 2f2a71:[情報処理関係の場所] 2f2a72:[情報処理関係の場所全般] 2f2a9d:[情報処理関係の地域] 2f2a9e:[情報処理関係の空間・場] 2f2aa9:[情報処理関係の建造物・部屋] 2f2ab0:[情報処理関係の抽象物の場所・位置] 2f2ab2:[電気信号の場所] 2f2ab5:[情報処理関係の路] 2f2abb:[情報処理関係の形状で表現した場所] 2f2abd:[情報処理関係の場所的部分] 2f2abf:[計算機構成物の場所的部分] 2f2b19:[情報処理関係の生命体] 2f2b1a:[情報処理関係の生命物質] 2f2b1d:[情報処理関係の生命体の部分・要素] 2f2b1f:[情報処理関係の生物器官] 2f2b31:[情報処理関係の生産物・道具] 2f2b32:[情報処理関係の具体的生産物] 2f2cd6:[知的活動の抽象的道具] 2f2d03:[情報処理関係の抽象物] 2f2d04:[情報処理関係の抽象物全般] 2f2d16:[言語に内在しているもの] 2f2d2d:[集合論的概念] 2f2d33:[人間の能力・性格] 2f2d34:[環境] 2f2d37:[心理・思考] 2f2d38:[対象] 2f2d57:[集合的観点からみた対象] 2f2d59:[意味] 2f2d5a:[思考物] 2f2d77:[利害評価属性] 2f2d79:[変数・記号の属性] 2f2d7a:[機能体] 2f2d7b:[計算機処理の機能体] 2f2e12:[能力・エネルギー] 2f2e58:[現象物] 2f2e59:[現象物全般] 2f2e5f:[社会現象物] 2f2e61:[生理現象物] 2f2e63:[視覚できる現象物] 2f2e64:[現象結果物] 2f2e67:[人為的現象物] 2f2e6a:[自然現象物] 2f2e8e:[電気回路現象] 2f2e93:[H/W現象] 2f2e96:[S/W現象] 2f2e99:[抽象的現象] 2f2e9b:[学問・思考] 2f2e9c:[考え・思想] 2f2eb3:[学問] 2f2ec8:[法則・規則] 2f2ec9:[法則] 11-13 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 2f2efb:[計画] 2f2efd:[基準・規格] 2f2f05:[制度] 2f2f0b:[方法・技法] 2f2f0c:[方法・技法全般] 2f30cc:[システムの方法・技法] 2f3292:[情報処理関係の属性・属性値・単位] 2f3293:[情報処理関係の属性] 2f3294:[情報処理関係の属性全般] 2f3363:[計算機システムの属性] 2f338f:[情報の属性] 2f339f:[計算機構成物の属性] 2f33a4:[人・組織の属性] 2f33a6:[場所の属性] 2f33af:[時間の属性] 2f33b1:[生産物の属性] 2f33d1:[抽象物の属性] 2f33ef:[機能体の属性] 2f33f9:[法則・規則の属性] 2f33fb:[計算機処理・現象に関する属性] 2f3408:[情報処理関係の属性値] 2f3409:[情報処理関係の属性値全般] 2f34a4:[計算機システムの属性値] 2f34aa:[情報の属性値] 2f34b8:[計算機構成物の属性値] 2f34cb:[材料の属性値] 2f34ce:[人・組織の属性値] 2f34d2:[生命体の属性値] 2f34d3:[生産物の属性値] 2f34da:[抽象物の属性値] 2f34e1:[機能体の属性値] 2f34ea:[計算機処理・現象の属性値] 2f34ff:[情報処理関係の単位] 2f3500:[情報処理関係の単位全般] 2f3504:[数の単位] 2f3506:[現象及び現象物の単位] 2f3507:[長さ単位] 2f3509:[時間単位] 2f350c:[具体物の量単位] 2f350d:[計算機に関する属性を表わす単位] 2f3513:[情報処理関係の様態] 2f3514:[情報処理関係の様態全般] 2f351b:[機械・装置の動作の様態・方式] 2f3521:[計算機利用の様態・方式] 2f3522:[計算機の配置の様態] 2f3523:[推論・思考の様態・モード] 11.5.2.2. 専門用語概念体系辞書(情報処理):事象部分 事象概念は、概念を弁別する観点にたって上位の弁別から下位の弁別は、効果的な弁別 になるように配置した。体系の事象部分は動作、状態などの動詞性単語の概念からなる。 動作性概念に対して、人間の内省により[ハードウェア操作][情報処理][システム操 作]の3つの項目を作成した。分類項目の設定は類似概念のグループ化と考える場合、概 11-14 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 念の類似性を計る基準を明確にする必要がある。EDR専門用語概念体系の事象部分は弁別 ネットワークの考え方に基づき、EDR 概念関係子を用いて、専門用語事象概念の弁別ネッ トワークを構築した。<概念関係子/名詞>の形式をとる弁別ネットワークのアークをもと に事象体系の項目を作成した。事象体系の各項目の弁別に関わる概念関係子の優先順位 は、その項目にとって最も重要と考える概念関係子を優先した。例えば、項目「ハード ウェア動作」に対しては、動作の起こる「場所」を最優先の弁別基準と考えて、概念関係 子 place を優先した。それと同様に、項目「記憶装置における操作」に対しては、概念 関係子 object を優先した。 [ 専門用語概念体系辞書(情報処理):事象概念の上位部分 ] 2f30dd:[情報処理関係の「こと」] 2f30de:[情報処理関係の「動作・行為」] 2f3138:[ハードウェア操作] 2f313b:[記憶装置上の操作] 2f313c:[記憶装置に対する操作] 2f313f:[記憶装置上の情報に対する操作] 2f3145:[記憶装置上のファイルに対する操作] 2f3149:[磁気ディスク装置上の操作] 2f314a:[磁気ディスクに対する操作] 2f314e:[磁気ディスク上のトラックに対する操作] 2f314f:[磁気ディスク上の磁気ヘッドに対する操作 ] 2f3150:[磁気テップ装置上の操作] 2f3151:[磁気テープに対する操作] 2f3152:[カード装置上の操作] 2f3153:[カードに対する操作] 2f3154:[印刷装置上の操作] 2f3157:[印刷装置上のテキストに対する操作] 2f3159:[印刷装置上の用紙に対する操作] 2f315a:[印刷装置上の印字位置に対する操作] 2f315b:[表示装置上の操作] 2f315c:[表示装置上の文字列に対する操作] 2f3167:[表示装置上のマウスに対する操作] 2f3168:[表示装置上のウインドウ画面に対する操作 ] 2f3169:[表示装置上の表示位置に対する操作] 2f316a:[装置の部分・部品上の操作] 2f316c:[電子回路上の操作] 2f316d:[半導体部品・装置に対する操作] 2f30fa:[濃淡調整] 2f3170:[情報処理] 2f3171:[情報に対する操作] 2f313f:[記憶装置上の情報に対する操作] 2f317d:[回復] 2f3189:[記憶装置からの情報に対する操作] 2f318a:[記憶装置への情報に対する操作] 2f318b:[テキストからの情報に対する操作] 2f318c:[テキストへの情報に対する操作] 2f318d:[テキスト上の情報に対する操作] 2f318f:[集合体上の情報に対する操作] 2f3192:[2進ビットへの情報に対する操作] 2f3193:[スタック上の情報に対する操作] 2f3196:[ファイルに対する操作] 2f3197:[テキストに対する操作] 11-15 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 2f31a5:[プログラムに対する操作] 2f31ac:[プログラム言語を用いたプログラムに対す る操作] 2f31ae:[機械語へのプログラムに対する操作] 2f31b0:[アドレス空間へのプログラムに対する操作] 2f31b4:[アドレス空間からのプログラムに対する操 作] 2f31b5:[プログラミング操作] 2f31b6:[変数に対するプログラミング操作] 2f31bb:[サブルーチンに対するプログラミング操作] 2f31bd:[サブルーチンへのプログラミング操作] 2f31c0:[入出力装置に対するプログラミング操作] 2f31ca:[ループに対するプログラミング操作] 2f31cb:[アドレスに対するプログラミング操作] 2f31cc:[ジョブに対するプログラミング操作] 2f31cd:[ジョブへのプログラミング操作] 2f31ce:[人工知能に対する操作] 2f31da:[システム操作] 2f31db:[計算機システムに対する操作] 2f3216:[計算機システムを用いた動作・活動] 2f324c:[人・組織が行うシステム操作] 2f324f:[通信システム上の操作] 2f3250:[リカバリ] 2f3252:[通信装置に対する操作] 2f3258:[通信システム上の情報に対する操作] 2f327b:[通信システム上の信号に対する操作] 2f30e2:[情報処理関係のその他の(動作・行為)] 2f327c:[情報処理関係の「事象」] 2f327e:[情報処理関係の「現象」] 2f3280:[誘導減衰] 2f316b:[電源切断] 2f327f:[フォノン散乱] 2f3284:[レイリーフェージング] 2f3282:[保持停止] 2f3283:[同時停止] 2f3285:[情報処理関係の「状態」] 2f3286:[計算機システムの状態] 2f3287:[装置・構成物の状態] 2f3288:[データの数学・論理状態] 2f3289:[プログラムの状態] 2f328a:[情報処理関係の「機能」] 2f328b:[計算機システムの機能] 2f3139:[スイッチング動作] 2f3290:[装置の機能] 11.6. 日本語専門用語共起データ(情報処理) 日本語専門用語共起データ(情報処理)は、主として、日本語情報処理用語の間の共起 関係を記述している。 ==============[日本語専門用語共起データ(情報処理)レコードの構造]============== <レコード番号> :レコードタイプと識別番号 <名詞性単語> :(→11.6.1節) 11-16 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 <単語見出し> :原形語尾つき <意味情報> <概念識別子> :概念の同一性を示す番号 <概念見出し> :概念を代表する単語見出し(内容語のみ) <英語概念見出し> :概念を代表する英語単語見出し <日本語概念見出し> :概念を代表する日本語単語見出し <概念説明> :概念の文章による説明 <英語概念説明> :概念の英語による説明 <日本語概念説明> :概念の日本語による説明 <表層格> :(→11.6.3節) <文字列> <動詞性単語> :(→11.6.2節) <単語見出し> :原形語尾つき <意味情報> <概念識別子> :概念の同一性を示す番号 <概念見出し> :概念を代表する単語見出し(内容語のみ) <英語概念見出し> :概念を代表する英語単語見出し <日本語概念見出し> :概念を代表する日本語単語見出し <概念説明> :概念の文章による説明 <英語概念説明> :概念の英語による説明 <日本語概念説明> :概念の日本語による説明 <深層格> :(→11.6.4節) <文字列> <管理情報> <管理履歴レコード> :更新日付等の管理情報 ================================================================================ ==============[日本語専門用語共起データ(情報処理)レコードの例(1)]============= <レコード番号> <名詞性単語> <単語見出し> 2進数 <意味情報> <概念識別子> 3c8859 <概念見出し> <英語概念見出し> binary number <日本語概念見出し> 二進数[2シンスウ] <概念説明> <英語概念説明> numbers which are used in the binary numeration system <日本語概念説明> 2進記数法を表わすのに使われる数 字 <表層格> <文字列> を <動詞性単語> <単語見出し> 出力する <意味情報> <概念識別子> 3c9fae <概念見出し> <英語概念見出し> output <日本語概念見出し> 出力する[シュツリョク・スル] <概念説明> <英語概念説明> to output data <日本語概念説明> プリンタに出力する 11-17 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 <深層格> <文字列> object <管理情報> <管理履歴レコード> ================================================================================ =============[日本語専門用語共起データ(情報処理)レコードの例(2)]============== <レコード番号> <名詞性単語> <単語見出し> ジョブキュー <意味情報> <概念識別子> 3c801d <概念見出し> <英語概念見出し> job queue <日本語概念見出し> ジョブ待ち行列[ジョブマチギョウ レツ] <概念説明> <英語概念説明> in computing, input queue, hold queue and output queue <日本語概念説明> 入力待ち及びホールド待ち及び出力 待ちの状態にある行列 <表層格> <文字列> を <動詞性単語> <単語見出し> 保持する <意味情報> <概念識別子> 3bc7cc <概念見出し> <英語概念見出し> holding <日本語概念見出し> 保持[ホジ] <概念説明> <英語概念説明> the act of keeping something as it is <日本語概念説明> そのままの状態で持ち続けること <深層格> <文字列> object <管理情報> <管理履歴レコード> ================================================================================ 11.6.1. 名詞性単語 名詞、代名詞などの名詞性の単語見出しおよび意味情報からなる。 単語見出しが日本語専門用語単語辞書(情報処理)に登録されていない場合、意味情報 部分はNULLで表す。 11.6.2. 動詞性単語 動詞、形容詞、形容動詞などの述語性単語の単語見出しおよび意味情報からなる。 単語見出しが日本語専門用語単語辞書(情報処理)に登録されていない場合、意味情報 11-18 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 部分はNULLで表す。 11.6.3. 表層格 動詞性単語と名詞性単語に関係する助詞を用いてレコードの表層格を記述する。 11.6.4. 深層格 概念関係詞を次に示す。なお、例には、動詞と名詞の共起関係以外のものについても示 してある。 agent 有意志動作を引き起こす主体。有意志者、自動物が主体になる。計算機やプロセ スなどは自動物とみなす。 例文: ユーザが計算機に入力する。 共起データ: ユーザ が 入力する agent object 動作・変化の影響を受ける対象 例文: システムを開発する 共起データ: システム を 開発する object beneficiary 動作・行為の受益者・被害者(物) 例文: ユーザのために開発する 共起データ: ユーザ のために 開発する beneficiary a-object 属性をもつ対象 例文: ロバストなシステム 共起データ: システム + ロバスト a-object manner 動作・変化のやり方 例文: 高速に通信する 共起データ: 高速 に 通信する manner implement 動作における道具・手段 例文: ESPで開発する 共起データ: ESP で 開発する implement material 材料または構成要素 例文: RISCチップで開発する 共起データ: RISCチップ で 開発する material time 事象の起こる時間 例文: 8時に立ち上げる 共起データ: 8時 に 立ち上げる time time-from 事象の始まる時間 例文: 8時から使用する 共起データ: 8時 から 使用する time-from time-to 事象の終わる時間 例文: 8時まで使用する 共起データ: 8時 まで 使用する time-to 11-19 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 place 事象の成立する場所 例文: 日本で開発する 共起データ: 日本 で 開発する place source 事象の主体または対象の最初の位置 例文: フロッピから入力する 共起データ: フロッピ から 入力する source goal 事象の主体または対象の最後の位置 例文: プリンタに出力する 共起データ: プリンタ に 出力する goal scene 事象の成立する場面 例文: このシステムは柔軟性に欠ける 共起データ: 柔軟性 に 欠ける scene quantity 物・変化の量 例文: ディスクを1GB拡張する 共起データ: 1GB + 拡張する quantity purpose 目的 例文: 科学計算のために高速化する 共起データ: 科学計算 のために 高速化する purpose cause 原因 例文: たった1個のバグのためにダウンした。 共起データ: バグ のために ダウンする cause basis 比較の基準 例文: パソコンより速い 共起データ: パソコン より 速い basis 11.7. 英語専門用語共起データ(情報処理) 英語専門用語共起データ(情報処理)は、主として、英語の専門用語の間の共起関係を 記述している。 ================[英語専門用語共起データ(情報処理)レコードの構造]============== <レコード番号> :レコードタイプと識別番号 <名詞性単語> :(→11.7.1節) <単語見出し> :原形語尾つき <意味情報> <概念識別子> :概念の同一性を示す番号 <概念見出し> :概念を代表する単語見出し(内容語のみ) <英語概念見出し> :概念を代表する英語単語見出し <日本語概念見出し> :概念を代表する日本語単語見出し <概念説明> :概念の文章による説明 <英語概念説明> :概念の英語による説明 <日本語概念説明> :概念の日本語による説明 <表層格> :(→11.7.3節) <文字列> <動詞性単語> :(→11.7.2節) <単語見出し> :原形語尾つき 11-20 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 <意味情報> <概念識別子> :概念の同一性を示す番号 <概念見出し> :概念を代表する単語見出し(内容語のみ) <英語概念見出し> :概念を代表する英語単語見出し <日本語概念見出し> :概念を代表する日本語単語見出し <概念説明> :概念の文章による説明 <英語概念説明> :概念の英語による説明 <日本語概念説明> :概念の日本語による説明 <深層格> :(→11.7.4節) <文字列> <管理情報> <管理履歴レコード> :更新日付等の管理情報 ================================================================================ ================[英語専門用語共起データ(情報処理)レコードの例(1)]============= <レコード番号> <名詞性単語> <単語見出し> storage <意味情報> <概念識別子> 0da3ff <概念見出し> <英語概念見出し> storage <日本語概念見出し> <概念説明> <英語概念説明> <日本語概念説明> <表層格> <文字列> O1 <動詞性単語> <単語見出し> swap <意味情報> <概念識別子> 3c80b0 <概念見出し> <英語概念見出し> swap <日本語概念見出し> スワップ <概念説明> <英語概念説明> an act of changing virtual storage <日本語概念説明> 仮想記憶領域を交換すること <深層格> <文字列> object <管理情報> <管理履歴レコード> ================================================================================ ===============[英語専門用語共起データ(情報処理)レコードの例(2)]============== <レコード番号> <名詞性単語> <単語見出し> DBMS <意味情報> <概念識別子> 3c8890 <概念見出し> <英語概念見出し> database management system 11-21 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 <日本語概念見出し> DBMS[DBMS] <概念説明> <英語概念説明> the collection of hardware and software that organizes and provides access to a database named the database management system <日本語概念説明> データベース管理システムという, 排他制御,リカバリ機能によってデータを 総合管理するシステム <表層格> <文字列> in <動詞性単語> <単語見出し> store <意味情報> <概念識別子> 2f0fd0 <概念見出し> <英語概念見出し> store <日本語概念見出し> <概念説明> <英語概念説明> <日本語概念説明> <深層格> <文字列> place <管理情報> <管理履歴レコード> ================================================================================ 11.7.1. 名詞性単語 名詞、代名詞などの名詞性の単語見出しおよび意味情報からなる。 単語見出しが英語専門用語単語辞書(情報処理)に登録されていない場合、意味情報部 分はNULLで表す。 11.7.2. 動詞性単語 動詞、形容詞、形容動詞などの動詞性単語の単語見出しおよび意味情報からなる。 単語見出しが英語専門用語単語辞書(情報処理)に登録されていない場合、意味情報部 分はNULLです。 11.7.3. 表層格 英語の5つの文型パタンおよび前置詞に基づき、動詞性単語と名詞性単語の間の表層格 関係を記述する。表層格を記述するためには以下の記号を利用する。 ───────────────── 記号 意味 ───────────────── S 主語 D 直接目的語 11-22 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 O1 直接目的語1 O2 直接目的語2 I 間接目的語 ───────────────── 11.7.4. 深層格 11.6.4 を参照する。 11.a 諸表 なし 11-23 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 11.b 物理仕様と標準サンプルデータ 11.b.1 日本語専門用語単語辞書(情報処理) 物理仕様: ===============[日本語専門用語単語辞書(情報処理)の物理仕様 ]================== <日本語専門用語単語辞書(情報処理)> ::= <日本語専門用語単語辞書(情報処理)レコード> 。。。 <日本語専門用語単語辞書(情報処理)レコード> ::= <レコード番号> \t <見出し情報> \t <文法情報> \t <意味情報> \t <運用・その他の情報> \t <管理情報> \n <レコード番号> ::= <文字列> <見出し情報> ::= <単語見出し> \t <不変化部-連接属性対> \t <かな表記> \t <発音> <単語見出し> ::= <文字列> <不変化部-連接属性対> ::= <文字列> <かな表記> ::= <文字列> <発音> ::= <文字列>(;)。。。 <文法情報> ::= <品詞> \t <構文木> \t <活用情報> \t <表層格情報> \t <相情報> \t <機能語情報> <品詞> ::= <文字列> <構文木> ::= <文字列> <活用情報> ::= <文字列> <表層格情報> ::= <文字列> <相情報> ::= <文字列> <機能語情報> ::= <文字列> <意味情報> ::= <概念識別子> \t <概念見出し> \t <概念説明> <概念識別子> ::= <16進整数> <概念見出し> ::= <英語概念見出し> \t <日本語概念見出し> <概念説明> ::= <英語概念説明> \t <日本語概念説明> <運用・その他の情報> ::= <用法> \t <頻度> <用法> ::= <文字列> <頻度> ::= <概念別頻度>/<単語別頻度> <概念別頻度> ::= <10進数> <単語別頻度> ::= <10進数> <管理情報> ::= <管理履歴レコード>(;)。。。 <管理履歴レコード> ::= <属性名>=<属性値> <属性名> ::= <文字列> <属性値> ::= <文字列> ================================================================================ 11samp-1 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 (注)本仕様説明書では読者の便宜を図るため以下の形式とする。 <日本語専門用語単語辞書(情報処理)レコード> ::= \t<レコード番号>\t<単語見出し>\n \t<不変化部-連接属性対>\t<かな表記>\t<発音>\n \t<品詞>\t<構文木>\t<活用情報>\t<表層格情報>\t<相情報>\t<機能語情報>\n \t<概念識別子>\t<概念見出し>\n \t\t<英語概念説明> \t\t<日本語概念説明> \t<運用・その他の情報>\t<管理情報>\n\n 標準サンプルデータ: TJWD0000220 刻時装置[コクジソウチ] 刻時装置(JLN1,JRN1) コクジソウチ コクジソ’ウチ JN1 "" "" "" "" "" 3c7ece "time-of-day clock" 時刻クロック[ジコククロック] "in computing, a clock that indicates the amount of real time that a computer can read" 計算機が読むことができる普通の時刻を示す時計 "" 0/0 DATE="94/12/2" TJWD0000221 時刻機構[ジコクキコウ] 時刻機構(JLN1,JRN1) ジコクキコウ ジコクキ’コー;ジコクキ’コウ JN1 "" "" "" "" "" 3c7ece "time-of-day clock" 時刻クロック[ジコククロック] "in computing, a clock that indicates the amount of real time that a computer can read" 計算機が読むことができる普通の時刻を示す時計 "" 0/0 DATE="94/12/2" TJWD0000227 親ねじ補正装置[オヤネジホセイソウチ] 親ねじ補正装置(JLN1,JRN1) オヤネジホセイソウチ オヤネジホセーソ’ーチ;オヤネジホセイソ’ーチ JN1 "" "" "" "" "" 2f12f6 compensator "" "an apparatus to provide automatic payment" "" "" 0/0 DATE="94/12/2" TJWD0000229 補償器[ホショウキ] 補償器(JLN1,JRN1) ホショウキ ホショ’ウキ JN1 "" "" "" "" "" 2f12f6 compensator "" "an apparatus to provide automatic payment" "" "" 0/0 DATE="94/12/2" TJWD0000230 補償装置[ホショウソウチ] 補償装置(JLN1,JRN1) ホショウソウチ ホショーソ’ーチ JN1 "" "" "" "" "" 2f12f6 compensator "" "an apparatus to provide automatic payment" "" "" 0/0 DATE="94/12/2" 11samp-2 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 TJWD0000231 補償板[ホショウバン] 補償板(JLN1,JRN1) ホショウバン ホショーバン JN1 "" "" "" "" "" 2f12f6 compensator "" "an apparatus to provide automatic payment" "" "" 1/1 DATE="94/12/2" TJWD0000236 コーパス[コーパス] コーパス(JLN1,JRN1) コーパス コ’ーパス JN1 "" "" "" "" "" 0b5807 corpus コーパス[コーパス] "a set of material or data for use during study, especially for linguistic analysis" "言語分析などの研究のために文章や発話の記録などを集めた,言語に関する資料体" "" 0/0 DATE="94/6/28" TJWD0000246 クライオジェニクス[クライオジェニクス] クライオジェニクス(JLN1,JRN1) クライオジェニクス クライオジェニクス JN1 "" "" "" "" "" 2f12fc cryogenics "" cryogenics "" "" 0/0 DATE="94/12/2" TJWD0000247 低温学[テイオンガク] 低温学(JLN1,JRN1) テイオンガク テイオ’ンガク JN1 "" "" "" "" "" 2f12fc cryogenics "" cryogenics "" "" 0/0 DATE="94/12/2" TJWD0000250 デンシトメーター[デンシトメーター] デンシトメーター(JLN1,JRN1) デンシトメーター デンシトメ’ーター JN1 "" "" "" "" "" 2f1307 densitometer "" "a device for calculating visual density" "" "" 0/0 DATE="94/12/2" TJWD0000251 濃度計[ノウドケイ] 濃度計(JLN1,JRN1) ノウドケイ ノードケー;ノードケイ JN1 "" "" "" "" "" 2f1307 densitometer "" "a device for calculating visual density" "" "" 0/0 DATE="94/12/2" TJWD0000257 対話形式[タイワケイシキ] 対話形式(JLN1,JRN1) タイワケイシキ タイワケ’ーシキ;タイワケ’イシキ JN1 "" "" "" "" "" 2f130a dialogism "" "the debate of a subject in the form of conversation" "" 11samp-3 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 "" 2/2 DATE="94/12/2" TJWD0000267 発電動機[ハツデンドウキ] 発電動機(JLN1,JRN1) ハツデンドウキ ハツデンド’ウキ JN1 "" "" "" "" "" 2f130e dynamotor "" "a combination of electrical motor and generator for altering electric current or voltages" "" "" 0/0 DATE="94/12/2" TJWD0000275 電解そう[デンカイソウ] 電解そう(JLN1,JRN1) デンカイソウ デンカイソー;デンカイソウ JN1 "" "" "" "" "" 2f130f electrolyzer "" "something that produces electrolysis" "" "" 0/0 DATE="94/12/2" TJWD0000337 ヨウ素還元滴定[ヨウソカンゲンテキテイ] ヨウ素還元滴定(JLN1,JRN1) ヨウソカンゲンテキテイ ヨウソカンゲンテ’キテイ JN1 "" "" "" "" "" 2f1329 iodometry ヨウ素滴定[ヨウソテキテイ] "a way of titrimetric analysis of an oxidizing agent, called iodometry" "ヨウ素滴定という,化学的な定量分析の手法" "" 0/0 DATE="94/12/2" TJWD0000338 ヨウ素滴定[ヨウソテキテイ] ヨウ素滴定(JLN1,JRN1) ヨウソテキテイ ヨウソテ’キテイ JN1 "" "" "" "" "" 2f1329 iodometry ヨウ素滴定[ヨウソテキテイ] "a way of titrimetric analysis of an oxidizing agent, called iodometry" "ヨウ素滴定という,化学的な定量分析の手法" "" 0/0 DATE="94/12/2" TJWD0000344 ランバート[ランバート] ランバート(JSF9,JRNB) ランバート ラ’ンバート JUN "" "" "" "" "" 2f132c lambert "" "the unit of brightness" "" "" 0/0 DATE="94/12/2" TJWD0000345 ランベルト[ランベルト] ランベルト(JSF9,JRNB) ランベルト ランベルト JUN "" "" "" "" "" 2f132c lambert "" "the unit of brightness" "" "" 0/0 DATE="94/12/2" TJWD0000355 マルチプロセッサ[マルチプロセッサ] マルチプロセッサ(JLN1,JRN1) マルチプロセッサ マルチプロセ’ッサ JN1 "" "" "" "" "" 2f133b multiprocessor "" 11samp-4 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 "a single computer quantity that is made up of many different processors for use in multiprocessing" "" "" 0/0 DATE="94/12/2" TJWD0000357 多重プロセッサー[タジュウプロセッサー] 多重プロセッサー(JLN1,JRN1) タジュウプロセッサー タジュウプロセ’ッサー JN1 "" "" "" "" "" 2f133b multiprocessor "" "a single computer quantity that is made up of many different processors for use in multiprocessing" "" "" 6/6 DATE="94/12/2" 11.b.2 英語専門用語単語辞書(情報処理) 物理仕様: ==================[英語専門用語単語辞書(情報処理)の物理仕様]================== <英語専門用語単語辞書(情報処理)> ::= <英語専門用語単語辞書(情報処理)レコード> 。。。 <英語専門用語単語辞書(情報処理)レコード> ::= <レコード番号> \t <見出し情報> \t <文法情報> \t <意味情報> \t <運用・その他の情報> \t <管理情報> \n <レコード番号> ::= <文字列> <見出し情報> ::= <単語見出し> \t <不変化部-連接属性対> \t <音節区切り> \t <発音> <単語見出し> ::= <文字列> <不変化部-連接属性対> ::= <文字列> <音節区切り> ::= <文字列> <発音> ::= <文字列>(;)。。。 <文法情報> ::= <品詞> \t <構文木> \t <語形・語形変化情報> \t <文法属性> \t <文型情報> \t <機能語情報> <品詞> ::= <文字列> <構文木> ::= <文字列> <語形・語形変化情報> ::= <文字列> <文法属性> ::= <文字列> <文型情報> ::= <文字列> <機能語情報> ::= <文字列> <意味情報> ::= <概念識別子> \t <概念見出し> \t <概念説明> <概念識別子> ::= <16進整数> <概念見出し> ::= <英語概念見出し> \t <日本語概念見出し> <概念説明> ::= <英語概念説明> \t <日本語概念説明> 11samp-5 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 <運用・その他の情報> ::= <用法> \t <頻度> <用法> ::= <文字列> <頻度> ::= <概念別頻度>/<単語別頻度> <概念別頻度> ::= <10進数> <単語別頻度> ::= <10進数> <管理情報> ::= <管理履歴レコード>(;)。。。 <管理履歴レコード> ::= <属性名>=<属性値> <属性名> ::= <文字列> <属性値> ::= <文字列> ================================================================================ (注)本仕様説明書では読者の便宜を図るため以下の形式とする。 <英語専門用語単語辞書(情報処理)レコード> ::= <レコード番号>\t<単語見出し>\n \t<単語見出し>\<不変化部-連接属性対>\t<音節区切り>\t<発音>\n \t<品詞>\t<構文木>\t<語形・語形変化情報>\t<文法属性>\t<文型情報>\t<機能語情報>\n \t<概念識別子>\t<概念見出し>\n \t\t<英語概念説明> \t\t<日本語概念説明> \t<運用・その他の情報>\t<管理情報>\n\n 標準サンプルデータ: TEWD1000096 "1's complement" "1's complement"(ELN1,ECN1) "1's com/ple/ment" "" EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3013ba "ones complement" 1の補数[1ノホスウ] "1's complement; ones complement" 1の補数 "" 0/0 DATE="94/12/21" TEWD1000098 "1-persistent CSMA" "1-persistent CSMA"(ELN1,ERN1) "1-per/sis/tent CSMA" "" EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENNOINF;ENRQSG;ENU "" "" "" 2fd190 "1-persistent CSMA" 1パーシステント方式[1パーシステントホウシキ] "1-persistent CSMA" 1パーシステント方式 AB 0/0 DATE="94/12/21" TEWD1000099 "1-print instruction" "1-print instruction"(ELN1,ECN1) "1-print in/struc/tion" "" EN1 "" ECN1;ENSG ENARF;ENC;ENNE "" "" "" 2ea2ef "1-print instruction" "" "1-print instruction" "" "" 0/0 DATE="92/11/27" TEWD1000100 "1/4-inch tape cartridge" "1/4-inch tape cartridge"(ELN1,ECN1) "1//4-inch tape car/tridge" "" EN1 "" ECN1;ENSG ENARF;ENC;ENNE "" "" "" 11samp-6 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 2ea2ed "1/4-inch tape cartridge" "" "1/4-inch tape cartridge" "" "" 0/0 DATE="95/3/1" TEWD1000104 "2 channel switch" "2 channel switch"(ELN1,ECN2) "2 chan/nel switch" "" EN1 "" ECN2;ENSG ENARF;ENC;ENNE "" "" "" 3c7363 "2 channel switch" 2チャネルスイッチ[2チャネルスイッチ] "a switch that changes two access paths" 二つのアクセス経路を切り替えるスイッチ "" 0/0 DATE="92/11/27" TEWD1000105 "2 dimensional prediction" "2 dimensional prediction"(ELN1,ERN1) "2 di/men/sion/al pre/dic/tion" "" EN1 "" ENSG ENNE;ENNOINF;ENU "" "" "" 2ea2f3 "2 dimensional prediction" "" "2 dimensional prediction" "" "" 0/0 DATE="92/11/27" TEWD1000108 "2's complement" "2's complement"(ELN1,ECN1) "2's com/ple/ment" "" EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 30125f "two's-complement" 2の補数[2ノホスウ] "2's complement; two's-complement" 2の補数 "" 0/0 DATE="94/12/21" TEWD1000109 "2-3 tree" "2-3 tree"(ELN1,ECN1) "2-3 tree" "" EN1 "" ECN1;ENSG ENARF;ENC;ENNE "" "" "" 2ea2f6 "2-3 tree" "" "2-3 tree" "" "" 0/0 DATE="92/11/27" TEWD1000113 "4 bit bipolar microprocessor slice" "4 bit bipolar microprocessor slice"(ELN1,ECN1) "4 bit bi/po/lar mi/cro/proc/es/sor slice" "" EN1 "" ECN1;ENSG ENARF;ENC;ENNE "" "" "" 2ea2fa "4 bit bipolar microprocessor slice" "" "4 bit bipolar microprocessor slice" "" "" 0/0 DATE="92/11/27" TEWD1000116 "4 bit microprocessor" "4 bit microprocessor"(ELN1,ECN1) "4 bit mi/cro/proc/es/sor" "" EN1 "" ECN1;ENSG ENARF;ENC;ENNE "" "" "" 2ea2fd "4 bit microprocessor" "" "4 bit microprocessor" "" "" 0/0 DATE="92/11/27" TEWD1000117 "4 bit system hexadecimal notation" 11samp-7 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 "4 bit system hexadecimal notation"(ELN1,ERN1) "4 bit sys/tem hex/a/dec/i/mal no/ta/tion" "" EN1 "" ENSG ENNE;ENNOINF;ENU "" "" "" 2ea2fe "4 bit system hexadecimal notation" "" "4 bit system hexadecimal notation" "" "" 0/0 DATE="92/11/27" TEWD1000119 "4-neighbor distance" "4-neighbor distance"(ELN1,ECN1) "4-neigh/bor dis/tance" "" EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 2fd1ed "4-neighbor distance" 4近傍距離[4キンボウキョリ] "4-neighbor distance" 4近傍距離 "" 0/0 DATE="94/12/21" TEWD1000122 "6-MOS memory cell" "6-MOS memory cell"(ELN1,ECN1) "6-MOS mem/o/ry cell" "" EN1 "" ECN1;ENSG ENARF;ENC;ENNE "" "" "" 2ea2ff "6-MOS memory cell" "" "6-metal oxide semiconductor memory cell" "" "" 0/0 DATE="92/11/27" TEWD1000125 "8-neighbor" "8-neighbor"(ELN2,ECN1) "8-neigh/bor" "" EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 2fd20a "8-neighbor" 8近傍[8キンボウ] "8-neighbor" 8近傍 "" 0/0 DATE="94/12/21" TEWD1000126 "8-neighbor distance" "8-neighbor distance"(ELN2,ECN1) "8-neigh/bor dis/tance" "" EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 2fd20b "8-neighbor distance" 8近傍距離[8キンボウキョリ] "8-neighbor distance" 8近傍距離 "" 0/0 DATE="94/12/21" TEWD1000162 "A-stability" "A-stability"(ELN2,ERN1) "A-sta/bil/i/ty" "" EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENNOINF;ENRQSG;ENU "" "" "" 2fd225 "A-stability" A安定性[Aアンテイセイ] "A-stability" A安定性 "" 0/0 DATE="94/12/21" TEWD1000163 "A-type address constant" "A-type address constant"(ELN2,ECN1) "A-type ad/dress con/stant" "" EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 2dc76e "" A型アドレス定数[Aガタアドレステイスウ] "A-type address constant" A型アドレス定数 "" 0/0 DATE="94/12/21" 11samp-8 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 TEWD1000164 "A-type address constant" "A-type address constant"(ELN1,ERN1) "A-type ad/dress con/stant" "" EN1 "" ENSG ENASG;ENNE;ENRQSG;ENU;ENWDEF "" "" "" 2dc76e "" A型アドレス定数[Aガタアドレステイスウ] "A-type address constant" A型アドレス定数 "" 0/0 DATE="94/12/21" TEWD1000270 "A/D converter" "A/D converter"(ELN1,ECN1) "A//D con/vert/er" "" EN1 "" ECN1;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 2dc750 "" "A/D変換器"["A/Dヘンカンキ"] "A-D converter;" "A/D変換器" "" 0/0 DATE="95/3/1" TEWD1000301 ABEND ABEND(ELN2,ECN8) "AB/END" "" EN1 "" ECN8;ENSG ENC;ENNE;ENWAR "" "" "" 3c8b65 "abnormal end of task" タスク異常終了[タスクイジョウシュウリョウ] "a condition of a task in which an error was made being stopped" 誤りを起こしたタスクが終了させられること AB 0/0 DATE="94/12/21" 11.b.3 日英専門用語対訳辞書(情報処理) 物理仕様: ===================[日英専門用語対訳辞書(情報処理)の物理仕様]================= <日英専門用語対訳辞書(情報処理)> ::= <日英専門用語対訳辞書(情報処理)レコード> 。。。 <日英専門用語対訳辞書(情報処理)レコード> ::= <レコードID> \t <見出し情報> \t <文法情報> \t <意味情報> \t <対訳情報> \t <管理情報> \n <レコードID> ::= <文字列> <見出し情報> ::= <単語見出し> <単語見出し> ::= <文字列> <文法情報> ::= <品詞> <品詞> ::= <文字列> <意味情報> ::= <概念識別子> \t <概念見出し> \t <概念説明> <概念識別子> ::= <16進整数> <概念見出し> ::= <英語概念見出し> \t <日本語概念見出し> 11samp-9 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 <概念説明> ::= <英語概念説明> \t <日本語概念説明> <対訳情報> ::= <訳語情報>|<対訳情報>//<訳語情報> <訳語情報> ::= <訳語種別>'|'<訳語表記>'|'<訳語の品詞> <訳語種別> ::= <数字> <訳語表記> ::= <文字列> <訳語の品詞> ::= <文字列> <管理情報> ::= <管理履歴レコード> <管理履歴レコード> ::= <属性名>=<属性値> | <管理履歴レコード> ; <属性名>=<属性値> <属性名> ::= <文字列> <属性値> ::= <文字列> ================================================================================ (注)本仕様説明書では読者の便宜を図るため以下の形式とする。 <日英専門用語対訳辞書(情報処理)レコード> ::= <レコードID>\t<単語見出し>\t<品詞>\n \t<概念識別子>\t<概念見出し>\n \t\t<英語概念説明>\n \t\t<日本語概念説明>\n \t<対訳情報>\n \t<管理情報>\n\n 標準サンプルデータ: TJEB0464267 "ダイオード・ゲート・アレー[ダイオード・ゲート・アレー]" JN1 3cabad "diode gate array" ダイオードゲートアレイ[ダイオードゲートアレイ] "an integrated circuit of a semiconductor named a diode gate array" "ダイオードゲートアレイという,半導体の大規模集積回路" 0|"diode gate array"|EN DATE="95/3/16" TJEB0351694 "インデックスアドレス指定[インデックスアドレスシテイ]" JN1 2fd45c "indexing addressing" インデックスアドレス指定[インデックスアドレスシテイ] "indexing addressing" インデックスアドレス指定 0|"indexing addressing"|EN DATE="95/3/16" TJEB0444067 "そう入ピクチャー文字[ソウニュウピクチャーモジ]" JN1 3c8aea "insertion picture character" 挿入ピクチャー文字[ソウニュウピクチャーモジ] "a picture character named an insertion picture character" "挿入ピクチャ文字という,ピクチャ文字" 0|"insertion picture character"|EN DATE="95/3/16" TJEB0325859 "オンライン通信[オンラインツウシン]" JN1 2f5a09 "online communication" オンライン通信[オンラインツウシン] "online communication" オンライン通信 11samp-10 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 0|"online communication"|EN DATE="95/3/16" TJEB0440951 "マスタインデックスラベル[マスタインデックスラベル]" JN1 3c8683 "master index label" マスターインデックスラベル[マスターインデックスラベル] "a label of the highest level index of an indexed sequential data set named a master index label" "マスタインデックスラベルという,索引順データセットにおける最もレベルの高い索引のラベル" 0|"master index label"|EN DATE="95/3/16" TJEB0333325 "ローディング装置[ローディングソウチ]" JN1 2f7f0e "loading device" ローディング装置[ローディングソウチ] "loading device" ローディング装置 0|"loading device"|EN DATE="95/3/16" TJEB0353525 "関係内制約[カンケイナイセイヤク]" JN1 2fdc24 "" 関係内制約[カンケイナイセイヤク] "" 関係内制約 0|"constraint in one relation"| DATE="95/3/16" TJEB0441143 "命令修飾子[メイレイシュウショクシ]" JN1 3c86c3 "instruction modifier" 命令修飾子[メイレイシュウショクシ] "a word which is used to modify an instruction" 命令を変更するために用いられる語 0|"instruction modifier"|EN DATE="95/3/16" TJEB0310201 "ダミー実引き数[ダミージツヒキスウ]" JN1 2e14e9 "" ダミー実引き数[ダミージツヒキスウ] "dummy argument" ダミー実引数 0|"dummy argument"|EN DATE="95/3/16" TJEB0434907 "主メモリ[シュメモリ]" JN1 2f196e "main memory unit" 主メモリ[シュメモリ] "of computers, a device that utilizes computer language and data" 機械語の命令やデータを格納する装置 0|"main storage"|EN DATE="95/3/16" TJEBX0002197 " 2f6fba "party line I/O" "パーティラインI/O"["パーティラインI/O"] "party line I/O" "パーティラインI/O" 0|"party line I/O"|EN DATE="95/3/16" TJEBX0000196 "デバッグする[デバッグ・スル]" JN1;JVE 2f170e debug ディバッグ[ディバッグ] 11samp-11 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 "to remove an error in a program" プログラム上の誤りを取り除くこと 0|debug|EV DATE="95/3/16" TJEB0340895 "磁気機雷掃海[ジキキライソウカイ]" JN1 2fa2f7 "magnetic mine sweeping" 磁気機雷掃海[ジキキライソウカイ] "magnetic mine sweeping" 磁気機雷掃海 0|"magnetic mine sweeping"|EN DATE="95/3/16" TJEB0433268 "光電検出マーク[コウデンケンシュツマーク]" JN1 3c7b50 "photo sensing marker" 光電検出マーク[コウデンケンシュツマーク] "in computing, a marker called a photo sensing marker" 光電検出マークというマーク 0|"photo-sensing marker"|EN DATE="95/3/16" TJEB0481134 "閉塞信号[ヘイソクシンゴウ]" JN1 3cc270 "blocking signal" 閉塞信号[ヘイソクシンゴウ] "a signal named a blocking signal" "閉塞信号という,信号" 0|"blocking signal"|EN DATE="95/3/16" TJEB0493459 "押出し方式[オシダシホウシキ]" JN1 3cd0f5 "push system" 押し出し方式[オシダシホウシキ] "a system in the computer named push system" "コンピュータにおける,押出し方式という方式" 0|"push system"|EN DATE="95/3/16" TJEB0321925 "データ・フロー型[データ・フローガタ]" JN1 2e60a9 "" データフロー型[データフローガタ] "data flow type" データフロー型 0|"data flow type"|EN DATE="95/3/16" TJEB0473259 "汎用LSI[ハンヨウLSI]" JN1 3cb777 "universal LSI" 汎用LSI[ハンヨウLSI] "a kind of integration named a universal large scale integration" コンピュータにおける集積回路の1つ 0|"universal large scale integrated circuit"|EN//0|"universal LSI"|EN DATE="95/3/16" TJEB0501724 "レジスタメモリ[レジスタメモリ]" JN1 3cdb58 "register memory" レジスタ記憶装置[レジスタキオクソウチ] "a device named a register memory" レジスタメモリという装置 0|"register memory"|EN DATE="95/3/16" 11samp-12 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 TJEB0360686 "中継ケーブル[チュウケイケーブル]" JN1 30161d "junction cable" 中継ケーブル[チュウケイケーブル] "junction cable; trunk cable" 中継ケーブル 0|"trunk cable"|EN//0|"junction cable"|EN DATE="95/3/16" 11.b.4 英日専門用語対訳辞書(情報処理) 物理仕様: =================[英日専門用語対訳辞書(情報処理)の物理仕様]=================== <英日専門用語対訳辞書(情報処理)> ::= <英日専門用語対訳辞書(情報処理)レコード> 。。。 <英日専門用語対訳辞書(情報処理)レコード> ::= <レコードID> \t <見出し情報> \t <文法情報> \t <意味情報> \t <対訳情報> \t <管理情報> \n <レコードID> ::= <文字列> <見出し情報> ::= <単語見出し> <単語見出し> ::= <文字列> <文法情報> ::= <品詞> <品詞> ::= <文字列> <意味情報> ::= <概念識別子> \t <概念見出し> \t <概念説明> <概念識別子> ::= <16進整数> <概念見出し> ::= <英語概念見出し> \t <日本語概念見出し> <概念説明> ::= <英語概念説明> \t <日本語概念説明> <対訳情報> ::= <訳語情報>|<対訳情報>//<訳語情報> <訳語情報> ::= <訳語種別>'|'<訳語表記>'|'x <訳語種別> ::= <数字> <訳語表記> ::= <文字列> <管理情報> ::= <管理履歴レコード> <管理履歴レコード> ::= <属性名>=<属性値> |<管理履歴レコード> ; <属性名>=<属性値> <属性名> ::= <文字列> <属性値> ::= <文字列> ================================================================================ (注)本仕様説明書では読者の便宜を図るため以下の形式とする。 <英日専門用語対訳辞書(情報処理)レコード> ::= 11samp-13 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 <レコードID>\t<単語見出し>\t<品詞>\n \t<概念識別子>\t<概念見出し>\n \t\t<英語概念説明>\n \t\t<日本語概念説明>\n \t<対訳情報>\n \t<管理情報>\n\n 標準サンプルデータ: TEJBX0021254 "magnetic tape encoder" JN1 3ca191 "magnetic tape encoder" 磁気テープエンコーダ[ジキテープエンコーダ] "an encoder in a computer named a magnetic tape encoder" "コンピュータにおける,磁気テープエンコーダというエンコーダ" 1|磁気テープエンコーダ|x DATE="95/3/17" TEJBX0033179 "sequential algorithm" JN1 3cac62 "sequential algorithm" 逐次型アルゴリズム[チクジガタアルゴリズム] "a method of problem solviry named sequential algorithm" "逐次型アルゴリズムという,問題解決方法" 1|逐次型アルゴリズム|x DATE="95/3/17" TEJB1356366 "stochastic optimal linear estimation" EN1 2f8e1d "stochastic optimal linear estimation" 確率的最適線形推定[カクリツテキサイテキセンケイスイテイ] "stochastic optimal linear estimation" 確率的最適線形推定 0|確率的最適線形推定|x DATE="95/3/17" TEJBX0008947 "data processing technology" JN1 3cafc5 "data processing technology" データ処理技術[データショリギジュツ] "the technology of data processing" データ処理の技術 1|データ処理技術|x DATE="95/3/17" TEJBX0014869 "function procedure" JN1 3c77fa "function procedure" 関数手続き[カンスウテツヅキ] "in the computer language FORTRAN, a grammatical unit that provides a fixed execution effect in a gathered sequence of lines or expressions" "FORTRANにおける,一連の文の集まりで,実行することによってある定まった効果を与える文法単位" 1|関数手続き|x DATE="95/3/17" TEJB1000470 "ANSI control character" EN1 2f4e30 "ANSI control character" "" "ANSI control character" "" 0|ANSI制御文字|x DATE="95/3/17" TEJB1115366 "deterministic algorithm" EN1 11samp-14 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 2f8dd0 "deterministic algorithm" 確定的アルゴリズム[カクテイテキアルゴリズム] "deterministic algorithm" 確定的アルゴリズム 0|確定的アルゴリズム|x DATE="95/3/17" TEJBX0023167 "module base" JN1 3cc821 "module base" モジュールベース[モジュールベース] "the module base of a computer" コンピュータにおけるモジュールベース 1|モジュールベース|x DATE="95/3/17" TEJBX0010779 "disk controller card" JN1 2eeda8 "disk controller card" "" "disk controller card" "" 1|ディスクコントローラカード|x DATE="95/3/17" TEJBX0021166 "magnetic disk store" JN1 2efbc0 "magnetic disk store" "" "magnetic disk store" "" 1|磁気ディスク記憶|x DATE="95/3/17" TEJB1243384 "modular design" EN1 2f7baa "modular design" モジューラ設計[モジューラセッケイ] "modular design" モジューラ設計 0|モジューラ設計|x DATE="95/3/17" TEJB1163232 "functional decision making" EN1 2f9357 "functional decision making" 機能的意思決定[キノウテキイシケッテイ] "functional decision making" 機能的意思決定 0|機能的意思決定|x DATE="95/3/17" TEJBX0012868 "execute key" JN1 2ef0cd "execute key" "" "execute key" "" 1|実行キー|x DATE="95/3/17" TEJB1263584 "output reference axis" EN1 2fa7b7 "output reference axis" 出力基準事項[シュツリョクキジュンジコウ] "output reference axis" 出力基準事項 0|出力基準事項|x DATE="95/3/17" 11samp-15 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 TEJB1247947 "multivoltage generator" EN1 2fb34f "multivoltage generator" 多段電圧発電機[タダンデンアツハツデンキ] "multivoltage generator" 多段電圧発電機 0|多段電圧発電機|x DATE="95/3/17" TEJB1383840 "transient portion" EN1 2fc4c2 "transient portion" "" "transient portion" "" 0|非常駐領域|x DATE="95/3/17" TEJB1260660 "operational hardware" EN1 2fa02b "operational hardware" 作動用ハードウエア[サドウヨウハードウエア] "operational hardware" 作動用ハードウエア 0|作動用ハードウエア|x DATE="95/3/17" TEJB1352841 "standard resistor" EN1 2fc5c2 "standard resistor" 標準抵抗器[ヒョウジュンテイコウキ] "standard resistor" 標準抵抗器 0|標準抵抗器|x DATE="95/3/17" TEJB1276214 "physical detector" EN1 30149b "physical detector" 物理受光器[ブツリジュコウキ] "physical detector; physical receptor" 物理受光器 0|物理受光器|x DATE="95/3/17" TEJB1005225 Coalite EN1 2fd57d Coalite コーライト[コーライト] Coalite コーライト 0|コーライト|x DATE="95/3/17" 11.b.5.1 専門用語概念見出し辞書(情報処理) 物理仕様: =================[専門用語概念見出し辞書(情報処理)の物理仕様]================= <専門用語概念見出し辞書(情報処理)> ::= <専門用語概念見出し辞書(情報処理)レコード> 。。。 <専門用語概念見出し辞書(情報処理)レコード> ::= <レコード番号> 11samp-16 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 \t <概念識別子> \t <概念見出し> \t <概念説明> \t <管理情報> \n <レコード番号> ::= <文字列> <概念識別子> ::= <16進整数> <概念見出し> ::= <英語概念見出し> \t <日本語概念見出し> <概念説明> ::= <英語概念説明> \t <日本語概念説明> <管理情報> ::= <管理履歴レコード>(;)。。。 <管理履歴レコード> ::= <属性名>=<属性値> <属性名> ::= <文字列> <属性値> ::= <文字列> ================================================================================ (注)本仕様説明書では読者の便宜を図るため以下の形式とする。 <専門用語概念見出し辞書(情報処理)レコード> ::= <レコード番号>\t<概念識別子> \t<概念見出し>\n \t\t<英語概念説明> \t\t<日本語概念説明> \t<運用・その他の情報>\t<管理情報>\n\n 標準サンプルデータ: TCPH0042201 0b5807 corpus コーパス[コーパス] "a set of material or data for use during study, especially for linguistic analysis" "言語分析などの研究のために文章や発話の記録などを集めた,言語に関する資料体" DATE="95/3/16" TCPH0285293 1eee65 "" エコーチェック[エコーチェック] "a way to check data, called echo check" "エコーチェックという,データのチェック方法" DATE="95/3/16" TCPH0289991 1f0c88 "" リセットする[リセット・スル] "the action of resetting to the original position of a mechanical device" 機械や装置を最初の始動可能な状態に戻す DATE="95/3/16" TCPH0316481 1fa31f "environmental assessment" "" "an environmental assessment" 環境アセスメント 11samp-17 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 DATE="95/3/16" TCPH0368229 2dc6c6 "" 十進小数点指定子[10シンショウスウテンシテイシ] "decimal-point specifier" 10進小数点指定子 DATE="95/3/16" TCPH0368231 2dc6cf "" 十進数表示[10シンスウヒョウジ] "decimal numeral" 10進数表示 DATE="95/3/16" TCPH0368234 2dc6e4 "" 十六進欄記述子[16シンランキジュツシ] "hexadecimal field descriptor" 16進欄記述子 DATE="95/3/16" TCPH0368236 2dc6fd "" 1バイトの論理型[1バイトノロンリガタ] "one-byte logical type" 1バイトの論理型 DATE="95/3/16" TCPH0368238 2dc702 "" 2キーロックアウト[2キーロックアウト] lockout 2キーロックアウト DATE="95/3/16" TCPH0368241 2dc720 "" 2重化用データセット[2ジュウカヨウデータセット] "dual data set" 2重化用データセット DATE="95/3/16" TCPH0368244 2dc72d "" 二倍精度複素数型[2バイセイドフクソスウガタ] "double precision complex ytpe" 2倍精度複素数型 DATE="95/3/16" TCPH0368245 2dc732 "" 二次領域[2リョウイキ] "secondary area" 2次領域 DATE="95/3/16" TCPH0368251 2dc747 "" 4バイト論理型[4バイトロンリガタ] "four-bytes logical type" 4バイト論理型 11samp-18 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 DATE="95/3/16" TCPH0368254 2dc752 "" AC結合フリップフロップ[ACケツゴウフリップフロップ] "AC-coupled bistable circuit;" AC結合フリップフロップ DATE="95/3/16" TCPH0368257 2dc759 "" AIMディレクトリ[AIMディレクトリ] "AIM directory" AIMディレクトリ DATE="95/3/16" TCPH0368259 2dc75c "" ANDゲート[ANDゲート] "AND gate" ANDゲート DATE="95/3/16" TCPH0368261 2dc75e "" ANSI制御文字[ANSIセイギョモジ] "ANSI control character" ANSI制御文字 DATE="95/3/16" TCPH0368262 2dc75f "" ANSIラベル[ANSIラベル] "ANSI Labels" ANSIラベル DATE="95/3/16" TCPH0368268 2dc769 "" ASCII制御文字[ASCIIセイギョモジ] "ASCII control character" ASCII制御文字 DATE="95/3/16" TCPH0368272 2dc76f "" Aシフトコード[Aシフトコード] "alphanumeric/kana shift code;" Aシフトコード DATE="95/3/16" 11.b.5.2 専門用語概念体系辞書(情報処理) 物理仕様: ==================[専門用語概念体系辞書(情報処理)の物理仕様]================== <専門用語概念体系辞書(情報処理)> ::= <専門用語概念体系辞書(情報処理)レコード> 。。。 11samp-19 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 <専門用語概念体系辞書(情報処理)レコード> ::= <レコード番号> \t <上位概念> \t <下位概念> \t <管理情報> \n <レコード番号> ::= <文字列> <上位概念> ::= <概念識別子> <概念識別子> ::= <16進整数> <下位概念> ::= <概念識別子> <概念識別子> ::= <16進整数> <管理情報> ::= <管理履歴レコード>(;)。。。 <管理履歴レコード> ::= <属性名>=<属性値> <属性名> ::= <文字列> <属性値> ::= <文字列> ================================================================================ 標準サンプルデータ: TCPC000021 2f2d03 0bce08 DATE="95/3/18" TCPC000022 2f2b19 0bd7fa DATE="95/3/18" TCPC000023 2f2b1d 0bd7fa DATE="95/3/18" TCPC000024 2f2abf 0bfaaf DATE="95/3/18" TCPC000025 2f1655 0c5258 DATE="95/3/18" TCPC000026 2f351c 0c5ffc DATE="95/3/18" TCPC000027 2f14b6 0c6da5 DATE="95/3/18" TCPC000028 2dcc90 0c6da6 DATE="95/3/18" TCPC000029 2f3170 0c7477 DATE="95/3/18" TCPC000030 2f2b1d 0c9eff DATE="95/3/18" TCPC000031 2f2f0d 0ce778 DATE="95/3/18" TCPC000032 2f165c 0ce867 DATE="95/3/18" TCPC000033 2dedcc 0d9c4b DATE="95/3/18" TCPC000034 2f327b 0e5230 DATE="95/3/18" TCPC000035 2f2651 0e6919 DATE="95/3/18" TCPC000036 2f339f 0ecedf DATE="95/3/18" TCPC000037 3cbfec 0ecedf DATE="95/3/18" TCPC000038 2f30e2 0efa09 DATE="95/3/18" TCPC000039 2dec29 0f2277 DATE="95/3/18" TCPC000040 2dec29 0f2344 DATE="95/3/18" TCPC000041 2f2e12 0f34dd DATE="95/3/18" TCPC000042 2dcae4 0fbe5e DATE="95/3/18" TCPC000043 2f3157 1045b0 DATE="95/3/18" TCPC000044 2f2a0f 107ae5 DATE="95/3/18" TCPC000045 2de61f 107c9a DATE="95/3/18" TCPC000046 2dca5a 109ac6 DATE="95/3/18" TCPC000047 2f2f0c 1eee65 DATE="95/3/18" TCPC000048 3cccb1 1ef703 DATE="95/3/18" TCPC000049 3c91d3 1f0c88 DATE="95/3/18" TCPC000050 2f2a2a 1fa31f DATE="95/3/18" 11samp-20 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 11.b.6 日本語専門用語共起データ(情報処理) 物理仕様: ================[日本語専門用語共起データ(情報処理)の物理仕様]================ <日本語専門用語共起データ(情報処理)> ::= <日本語専門用語共起データ(情報処理)レコード> 。。。 <日本語専門用語共起データ(情報処理)レコード> ::= <レコード番号> \t <名詞性単語> \t <表層格> \t <動詞性単語> \t <深層格> \t <管理情報> \n <レコード番号> ::= <文字列> <名詞性単語> ::= <単語見出し> \t <意味情報> <単語見出し> ::= <文字列> <意味情報> ::= <概念識別子> \t <概念見出し> \t <概念説明> <概念識別子> ::= <16進整数> <概念見出し> ::= <英語概念見出し> \t <日本語概念見出し> <概念説明> ::= <英語概念説明> \t <日本語概念説明> <表層格> ::= <文字列> <動詞性単語> ::= <単語見出し> \t <意味情報> <単語見出し> ::= <文字列> <意味情報> ::= <概念識別子> \t <概念見出し> \t <概念説明> <概念識別子> ::= <16進整数> <概念見出し> ::= <英語概念見出し> \t <日本語概念見出し> <概念説明> ::= <英語概念説明> \t <日本語概念説明> <深層格> ::= <文字列> <管理情報> ::= <管理履歴レコード>(;)。。。 <管理履歴レコード> ::= <属性名>=<属性値> <属性名> ::= <文字列> <属性値> ::= <文字列> ================================================================================ (注)本仕様説明書では読者の便宜を図るため以下の形式とする。 <日本語専門用語共起データ(情報処理)レコード> ::= \t<レコード番号>\n \t<名詞性単語見出し>\t<概念識別子>\t<概念見出し>\n \t\t<英語概念説明> \t\t<日本語概念説明> \t<表層格> \t<動詞性単語見出し>\t<概念識別子>\t<概念見出し>\n \t\t<英語概念説明> \t\t<日本語概念説明> 11samp-21 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 \t<深層格> \t<管理情報>\n\n 標準サンプルデータ: TJCC000173 10進数 3c731f "decimal number" 十進数[10シンスウ] "in mathematics, a decimal number" "数学において,10進法で表された数" に対して 比較する 3cba31 compare 比較する[ヒカク・スル] "to compare two files in a structure" データの構造を比較する object DATE="95/3/1" TJCC000005 "|" NULL "" "" "" "" で 区切る NULL "" "" "" "" implement DATE="95/3/1" TJCC000174 10進数 3c731f "decimal number" 十進数[10シンスウ] "in mathematics, a decimal number" "数学において,10進法で表された数" を 演算する 2dcae4 "" 演算[エンザン] operation 演算という処理 object DATE="95/3/1" TJCC000175 10進数 3c731f "decimal number" 十進数[10シンスウ] "in mathematics, a decimal number" "数学において,10進法で表された数" を 処理する 2dd67e "" 処理[ショリ] process 処理 object DATE="95/3/1" TJCC000176 10進数 3c731f "decimal number" 十進数[10シンスウ] "in mathematics, a decimal number" 11samp-22 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 "数学において,10進法で表された数" を 入力する 2e212a "" 入力[ニュウリョク] "" 入力 object DATE="95/3/1" TJCC000009 "`horse'" NULL "" "" "" "" を 修飾する 3c9efd qualify 修飾する[シュウショク・スル] "to qualify the data name" ポインタを修飾する object DATE="95/3/1" TJCC000177 10進数 3c731f "decimal number" 十進数[10シンスウ] "in mathematics, a decimal number" "数学において,10進法で表された数" を 表現する 2dee50 "" 表現[ヒョウゲン] representation 表現 object DATE="95/3/1" TJCC000178 10進数 3c731f "decimal number" 十進数[10シンスウ] "in mathematics, a decimal number" "数学において,10進法で表された数" を 符号化する 3c7ad7 coding コーディング[コーディング] "the work of making computer programs by using computer codes and temporary computer codes" "計算機のコード又は仮のコードを用いて,プログラムを作る仕事" object DATE="95/3/1" TJCC000563 1階述語論理 2de45a "" 一階述語論理[1カイジュツゴロンリ] "first order predicate" 1階述語論理 を 解釈する 3c76c2 interpreting 解釈[カイシャク] "to interpret an original language into computer language for computer programming purposes" "コンピューターで,プログラムを組むために原語を機械語に通訳すること" object DATE="95/3/1" TJCC000015 "`学籍番号'属性" NULL "" "" 11samp-23 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 "" "" へ 写像する 3c7d9a mapping 配置[ハイチ] "the placement of objects or data in a aggregate" "集合体において,あるものの配置" goal DATE="95/3/1" TJCC000618 1次元配列 3c7337 "one dimensional array" 一次元配列[1ジゲンハイレツ] "an aggregate corresponding to a vector" ベクトルに対応する集合体 に対して 指定する 3c9e8a allocate 割り当てる[ワリアテ・ル] "to allocate (resources or devices)" "(計算機資源や入出力装置を)割り当てる" goal DATE="95/3/1" TJCC000994 2次記憶装置 2de47b "" 二次記憶装置[2ジキオクソウチ] "secondary storage" 2次記憶装置 との間で 出力する 3c9fae output 出力する[シュツリョク・スル] "to output data" プリンタに出力する scene DATE="95/3/1" TJCC000995 2次記憶装置 2de47b "" 二次記憶装置[2ジキオクソウチ] "secondary storage" 2次記憶装置 に 出力する 3c9fae output 出力する[シュツリョク・スル] "to output data" プリンタに出力する goal DATE="95/3/1" TJCC001062 2次索引 3c8869 "secondary index" 二次索引[2ジサクイン] "secondary index in a file or document" "ファイルまたは文書における,2次索引" を ポイントする 2de195 "" ポイント[ポイント] point ポイント object DATE="95/3/1" TJCC000017 11samp-24 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 "`成績'属性" NULL "" "" "" "" から 写像する 3c7d9a mapping 配置[ハイチ] "the placement of objects or data in a aggregate" "集合体において,あるものの配置" source DATE="95/3/1" TJCC001087 2進 3c8850 binary 2進[2シン] "a number system with a radix of 2, that is 0 and 1, named binary" "2進という,2つしかない状態を数字の0と1に対応させて表示する方法" に 変換する 3c9027 conversion コンバージョン[コンバージョン] "an action which enables another computer system to operate" 別の計算機システムでも稼働できるようにする作業 goal DATE="95/3/1" TJCC001098 2進数 3c8859 "binary number" 二進数[2シンスウ] "numbers which are used in the binary numeration system" 2進記数法を表わすのに使われる数字 で 出力する 3c9fae output 出力する[シュツリョク・スル] "to output data" プリンタに出力する manner DATE="95/3/1" TJCC001100 2進数 3c8859 "binary number" 二進数[2シンスウ] "numbers which are used in the binary numeration system" 2進記数法を表わすのに使われる数字 で 正規化する 3c89ff normalization 正規化[セイキカ] "a method of breaking down complex structures into flat files" リレーショナルデータベースを設計するための一手法 manner DATE="95/3/1" TJCC001102 2進数 3c8859 "binary number" 二進数[2シンスウ] "numbers which are used in the binary numeration system" 2進記数法を表わすのに使われる数字 で 表現する 2dee50 "" 表現[ヒョウゲン] representation 表現 implement DATE="95/3/1" 11samp-25 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 TJCC000020 "[]" NULL "" "" "" "" で 区切る NULL "" "" "" "" implement DATE="95/3/1" 11.b.7 英語専門用語共起データ(情報処理) 物理仕様: =================[英語専門用語共起データ(情報処理)の物理仕様]================= <英語専門用語共起データ(情報処理)> ::= <英語専門用語共起データ(情報処理)レコード> 。。。 <英語専門用語共起データ(情報処理)レコード> ::= <レコード番号> \t <名詞性単語> \t <表層格> \t <動詞性単語> \t <深層格> \t <管理情報> \n <レコード番号> ::= <文字列> <名詞性単語> ::= <単語見出し> \t <意味情報> <単語見出し> ::= <文字列> <意味情報> ::= <概念識別子> \t <概念見出し> \t <概念説明> <概念識別子> ::= <16進整数> <概念見出し> ::= <英語概念見出し> \t <日本語概念見出し> <概念説明> ::= <英語概念説明> \t <日本語概念説明> <表層格> ::= <文字列> <動詞性単語> ::= <単語見出し> \t <意味情報> <単語見出し> ::= <文字列> <意味情報> ::= <概念識別子> \t <概念見出し> \t <概念説明> <概念識別子> ::= <16進整数> <概念見出し> ::= <英語概念見出し> \t <日本語概念見出し> <概念説明> ::= <英語概念説明> \t <日本語概念説明> <深層格> ::= <文字列> <管理情報> ::= <管理履歴レコード>(;)。。。 <管理履歴レコード> ::= <属性名>=<属性値> <属性名> ::= <文字列> <属性値> ::= <文字列> ================================================================================ 11samp-26 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 (注)本仕様説明書では読者の便宜を図るため以下の形式とする。 <英語専門用語共起データ(情報処理)レコード> ::= \t<レコード番号>\n \t<名詞性単語見出し>\t<概念識別子>\t<概念見出し>\n \t\t<英語概念説明> \t\t<日本語概念説明> \t<表層格> \t<動詞性単語見出し>\t<概念識別子>\t<概念見出し>\n \t\t<英語概念説明> \t\t<日本語概念説明> \t<深層格> \t<管理情報>\n\n 標準サンプルデータ: TECC000139 ALU 3c7ce1 "arithmetic and logic unit" 算術論理演算機構[サンジュツロンリエンザンキコウ] "in computing, a unit that operates arithmetic operations and logical operations in a processor" "処理機構において,算術演算と論理演算を行う部分" D function 3c78f2 function ファンクション[ファンクション] "the part of a computer which shows types of commands" "コンピューターで,命令の種類を示す部分" object DATE="95/3/1" TECC000010 "1 or more sync byte" NULL "" "" "" "" by precede NULL "" "" "" "" implement DATE="95/3/1" TECC000192 ASM 3c7824 "auxiliary storage management" 外部記憶管理[ガイブキオクカンリ] "in computing, a storage management called auxiliary storage management" 外部記憶管理という記憶管理 S augment 2ee2dc augment "" augment "" agent DATE="95/3/1" TECC000340 CA 3c8881 "channel adapter" チャネルアダプタ[チャネルアダプタ] "an adapter, which connects a channel in a host computer with a communication control processor (CCP), named channel adapter" 11samp-27 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 "チャネルアダプタという,ホスト計算機側にあるチャネルと通信制御処理装置(CCP)を接続するアダプタ" S code 3c7adc code コード化[コードカ] "an act of rewriting computer programs in an appropriate computer language when structuring the programs" "コンピューターのプログラム設計をする時に,そのプログラムを適当な言語の形に書き換える作業" agent DATE="95/3/1" TECC000013 "100,000 averageーsized book" NULL "" "" "" "" D store 2f0fd0 store "" store "" quantity DATE="95/3/1" TECC000376 CICS 3cd709 "customer information control system" 顧客情報管理システム[コキャクジョウホウカンリシステム] "a system named a customer information control system" 顧客情報管理システムというシステム to map 2efc39 map "" map "" place DATE="95/3/1" TECC000585 DBMS 3c8890 "database management system" DBMS[DBMS] "the collection of hardware and software that organizes and provides access to a database named the database management system" "データベース管理システムという,排他制御,リカバリ機能によってデータを総合管理するシステム" S change 2e6bdd change "" change "" implement DATE="95/3/1" TECC000593 DBMS 3c8890 "database management system" DBMS[DBMS] "the collection of hardware and software that organizes and provides access to a database named the database management system" "データベース管理システムという,排他制御,リカバリ機能によってデータを総合管理するシステム" S input 3c7500 entry 項目[コウモク] "the address of the first order in computer programming" プログラムで実行される最初の命令のアドレス agent DATE="95/3/1" TECC000601 DBMS 3c8890 "database management system" DBMS[DBMS] 11samp-28 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 "the collection of hardware and software that organizes and provides access to a database named the database management system" "データベース管理システムという,排他制御,リカバリ機能によってデータを総合管理するシステム" in store 2f0fd0 store "" store "" place DATE="95/3/1" TECC000794 EM 3c83ff "end of medium" 媒体終端[バイタイシュウタン] "end of data medium" データを記録するための媒体の終端 S skip 3ca524 skip スキップする[スキップ・スル] "to skip the programmed order moving on to the item after next in a series" "プログラムをされた命令を飛ばし,そして,一つの列の中でアイテムから次のアイテムへと動く" agent DATE="95/3/1" TECC000796 EMC 3bc664 "electromagnetic compatibility" EMC[EMC] "operational capability of an electronic apparatus, called "電磁場適合性という,電子機器やシステムの動作能力" S release 2f097c release "" release "" agent DATE="95/3/1" TECC000028 "2 billion operations" NULL "" "" "" "" D perform NULL "" "" "" "" object DATE="95/3/1" TECC000885 FEP 2de4f3 "" フロントエンドプロセッサ[フロントエンドプロセッサ] "FEP;front end processor" フロントエンドプロセッサ S act 2ee09b act "" act "" implement DATE="95/3/1" TECC001397 11samp-29 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 MIPS 2dc7fa "" MIPS[MIPS] "million-instructions per second;" MIPS O1 feature 2e6bff feature "" "function called feature" "" object DATE="95/3/1" TECC000015 100M NULL "" "" "" "" to attach NULL "" "" "" "" goal DATE="95/3/1" TECC001398 MIPS 2dc7fa "" MIPS[MIPS] "million-instructions per second;" MIPS O1 pack 3c8e78 pack パックする[パック・スル] "an act of converting data into a compressed form on a storage medium" データを記憶媒体上に圧縮した形に変換すること object DATE="95/3/1" TECC001399 MIPS 2dc7fa "" MIPS[MIPS] "million-instructions per second;" MIPS O1 process 0a69af process "" process "" object DATE="95/3/1" TECC001420 MP 3c806e "mathematical programming" MP[MP] "under certain limiting conditions, the procedure for seeking the maximum or minimum value of a function" "ある制限条件下において,ある関数の最大値又は最小値を求める手順" S feature 2e6bff feature "" "function called feature" "" agent DATE="95/3/1" 11samp-30 EDR ************************************************************ 専門用語辞書 TECC001454 MVS 2de523 "" MVS[MVS] "MVS;" 多重仮想記憶装置 O1 pass 3c8e72 pass パス[パス] "an optional passage between two optional nodes in a network" ネットワークにおける任意の2つのノード間の任意の通路 object DATE="95/3/1" TECC000033 "200,000 transistor" NULL "" "" "" "" D squeeze NULL "" "" "" "" object DATE="95/3/1" 11samp-31